为什么是can i get a dog?而不是can i have a dog
7个回答
2014-08-02
展开全部
第一句是我能得到一只狗(来养/作为礼物什么的)。
而have有吃的意思 可能就不太好了,而且have直译为有,意思也不太清楚。
get会比have更生动些吧
而have有吃的意思 可能就不太好了,而且have直译为有,意思也不太清楚。
get会比have更生动些吧
追问
几分钟就有四个人回答太感动了
追答
:-)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
get something一般指去便利店或超市购买某样用品,例如get some salt,比较随便,在语境上一般表达买了东西来用,而have主要强调所属权,have a dog是表达想要养一条狗,当have后跟的名词为食物时,get与ha ve表达的意思相同
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你想表达:我能不能有一只狗吧?这个get是英语口语的习惯用法,你用have 就变成中式英语了,不够地道。get是得到的意思,英文表达想要就是用get的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先翻译一下,用get就是:我能得到一只狗吗?用have就是:我能有一只狗吗?你现在应该知道答案了吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询