
翻译,急!谢谢!
及李纳为河南尹,是年大水,纳观水於魏王堤上,波势浸盛,虑其覆溺,於是策马而回。时人语曰:“昔瓠子将坏,而王尊不去;洛水未至,而李纳已回。”是时男女多栖于木,咸为所漂者,父...
及李纳为河南尹,是年大水,纳观水於魏王堤上,波势浸盛,虑其覆溺,於是策马而回。时人语曰:“昔瓠子将坏,而王尊不去;洛水未至,而李纳已回。”是时男女多栖于木,咸为所漂者,父母观之而不能救。
展开
2个回答
展开全部
等李纳为官河南,这年发大水。李纳在魏王堤上观察水势。波涛汹涌湍急,害怕水漫过堤坝而溺水,于是赶紧打马回家!当时人们说:以前瓠子要毁坏的时候,而王尊不离不弃,现如今大水还没被淹到,而李纳已经跑回去了!。当时人们都只能躲在树上,或者被水冲走,父母都无以为救!
我是用手机回的,很辛苦!
我是用手机回的,很辛苦!

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询