韩语句子翻译

강마루가할말이있다고姜马陆说有... 강마루가 할 말이 있다고 姜马陆说有话要说
날 데리고 오라고 했대요. 让人来带我过去
이제 내가 기억이 났나 봐요.可能想起我是谁了吧
갔다올게요. 我去去就回。

이제 내가 기억이 났나 봐요.如何翻译为“可能想起我是谁了吧”?为什么不是“现在我好像恢复记忆了”?
展开
 我来答
youwuge
推荐于2016-10-19 · TA获得超过8968个赞
知道大有可为答主
回答量:7237
采纳率:0%
帮助的人:4666万
展开全部
이제 내가 기억이 났나 봐요

기억나다是记起,想起的意思,这是词组
나 봐요是好像的意思,这是惯用型表示推测
更多追问追答
追问
不是,你看我下面问的。
我不理解的是:내가 做了主语,翻译起来就是:“我推测别人想起什么了”
可是这里为什么“我”做了”想起“的宾语?
追答
因为前面省略了大主语
这是个从句,(XX는/은) 이제 내가 기억이 났나봐요
括号里是大主语
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式