明天要从日本公司出差回来,求一篇日语的寒暄文,表示对客户的感谢。 “3个月的日本生活即将结束,在此
明天要从日本公司出差回来,求一篇日语的寒暄文,表示对客户的感谢。“3个月的日本生活即将结束,在此向各位表示感谢,感谢各位一直以来的照顾……”各位日语大神,帮忙写一篇比较通...
明天要从日本公司出差回来,求一篇日语的寒暄文,表示对客户的感谢。
“3个月的日本生活即将结束,在此向各位表示感谢,感谢各位一直以来的照顾……”
各位日语大神,帮忙写一篇比较通俗易懂的文章,拜托啦!! 展开
“3个月的日本生活即将结束,在此向各位表示感谢,感谢各位一直以来的照顾……”
各位日语大神,帮忙写一篇比较通俗易懂的文章,拜托啦!! 展开
4个回答
展开全部
日常寒暄用语:
一.日常问候:
1.おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间用)。——ohayou(gozaimasu)早上好
2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打招呼时用)
3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。
4.お休み(やすみ)。/oyasuminasaiお休みなさい。——请休息吧。/ 晚安。
5.お先(さき)に寝(ね)ます。——osakininemasu我先睡了
6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。——ohisasiburi(desune)好久没见啦。如果是熟人之间后三个假名就可以省略了)
7.お元気(げんき)(ですか)。——ogenki(desuka)您身体好吗?
8.はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身体很好。
9. —ただいま——tadaima我回来了!
—お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回来啦!后者比前者尊敬度大
二.谢谢的几种说法:
1.どうも。/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之间)谢谢。
2.ありがとうございます。/ どうもありがとう。
Arigatougozaimasu/doumoarigatou
3.どうもありがとうございます。
Doumoarigatougozaimasu.
4.本当にどうもありがとうございます。
Hontounidoumoarigatougozaimasu.
5.ありがとうござしました。
Arigatougozaimasita.(此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。)
6.どうもありがとうございました。
doumoaragatougozaimasita
7.本当にどうもありがとうございました。
Hontounidoumoaragatougozaimasita.
以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以说话的对象也有所不同,一般尊敬语多对上司,别人的长辈等等,自己家里人之间一般不用敬语,这点与中国不同,还希望各位亲注意一下呢
三.道歉的几种说法:
1.悪かった(warukatta)一般男孩子多用.比如asurun在给cagari戒指的时候就说了这个啊,还能记得吧,各位亲~~)
2.ごめんね(gomenne)熟人之间常说这个
3.済(す)まない。/ 済まん——sumanai
4.済(す)みません。——sumimasen
5.どうも済みません。——doumosumimasen
6.本当にどうも済みません。——hontounidoumosumimasen
7.済まなかった。——sumanakatta
8.済みませんでした。——sumimasendesita
9.どうも済みませんでした。doumosumimasendesita
10.本当ににどうも済みませんでした。——hontounidoumosumimasendesita.
以上均为道歉的说法,从上往下尊敬程度逐渐递增,亲在使用的时候要注意对象啊.
四.再见的几种说法:
1.さよなら。——sayonara再见。这是最常见的,被普遍使用的.
2.お先に失 礼(しつれい)します!——osakinisitsureisimasu告辞了!我先走了!(较正式)
3.では,これで失礼(しつれい)いたします!——deha,koredesitsureiitasimasu那么,我就告辞了。
讲解:第3句是第2句的自谦语说法,所谓自谦语其实很好理解,就是”抬高别人,贬低自己”日本人很讲究礼数,所以对上级等自己需要尊敬的人一般都这么说的.另:”いたす”是”する”的自谦语
4.また明日(あした)。mataasita/ あしたまた。Asitamata
5.またね——再见啦。这句是比较随便的用法,一般很熟的朋友间用这个,但现在为年轻人多用语
6.ではdewa(じゃzya)、またmatane。——那么,我告辞了。
7.じゃ,ねえ!——zya,nee再见!较随便,一般为女性多用
8.また会いましょう。——mataaimasyou再会!
9.またお会いしましょう。——mataomaishimasyou改天再去看望您。第9句比第8句尊敬程度高,希望大家在使用对象方面注意挖.
10.バイバイ。——baibai再见。Byebye!这句是外来语
一.日常问候:
1.おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间用)。——ohayou(gozaimasu)早上好
2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打招呼时用)
3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。
4.お休み(やすみ)。/oyasuminasaiお休みなさい。——请休息吧。/ 晚安。
5.お先(さき)に寝(ね)ます。——osakininemasu我先睡了
6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。——ohisasiburi(desune)好久没见啦。如果是熟人之间后三个假名就可以省略了)
7.お元気(げんき)(ですか)。——ogenki(desuka)您身体好吗?
8.はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身体很好。
9. —ただいま——tadaima我回来了!
—お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回来啦!后者比前者尊敬度大
二.谢谢的几种说法:
1.どうも。/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之间)谢谢。
2.ありがとうございます。/ どうもありがとう。
Arigatougozaimasu/doumoarigatou
3.どうもありがとうございます。
Doumoarigatougozaimasu.
4.本当にどうもありがとうございます。
Hontounidoumoarigatougozaimasu.
5.ありがとうござしました。
Arigatougozaimasita.(此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。)
6.どうもありがとうございました。
doumoaragatougozaimasita
7.本当にどうもありがとうございました。
Hontounidoumoaragatougozaimasita.
以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以说话的对象也有所不同,一般尊敬语多对上司,别人的长辈等等,自己家里人之间一般不用敬语,这点与中国不同,还希望各位亲注意一下呢
三.道歉的几种说法:
1.悪かった(warukatta)一般男孩子多用.比如asurun在给cagari戒指的时候就说了这个啊,还能记得吧,各位亲~~)
2.ごめんね(gomenne)熟人之间常说这个
3.済(す)まない。/ 済まん——sumanai
4.済(す)みません。——sumimasen
5.どうも済みません。——doumosumimasen
6.本当にどうも済みません。——hontounidoumosumimasen
7.済まなかった。——sumanakatta
8.済みませんでした。——sumimasendesita
9.どうも済みませんでした。doumosumimasendesita
10.本当ににどうも済みませんでした。——hontounidoumosumimasendesita.
以上均为道歉的说法,从上往下尊敬程度逐渐递增,亲在使用的时候要注意对象啊.
四.再见的几种说法:
1.さよなら。——sayonara再见。这是最常见的,被普遍使用的.
2.お先に失 礼(しつれい)します!——osakinisitsureisimasu告辞了!我先走了!(较正式)
3.では,これで失礼(しつれい)いたします!——deha,koredesitsureiitasimasu那么,我就告辞了。
讲解:第3句是第2句的自谦语说法,所谓自谦语其实很好理解,就是”抬高别人,贬低自己”日本人很讲究礼数,所以对上级等自己需要尊敬的人一般都这么说的.另:”いたす”是”する”的自谦语
4.また明日(あした)。mataasita/ あしたまた。Asitamata
5.またね——再见啦。这句是比较随便的用法,一般很熟的朋友间用这个,但现在为年轻人多用语
6.ではdewa(じゃzya)、またmatane。——那么,我告辞了。
7.じゃ,ねえ!——zya,nee再见!较随便,一般为女性多用
8.また会いましょう。——mataaimasyou再会!
9.またお会いしましょう。——mataomaishimasyou改天再去看望您。第9句比第8句尊敬程度高,希望大家在使用对象方面注意挖.
10.バイバイ。——baibai再见。Byebye!这句是外来语
追问
大哥,不要这样
追答
I am chinese.你不是在日本吗?找个人问问呗。俺们也不太会。
展开全部
不太熟悉商务流程,自己猜测着写的,参考一下吧。
【正文】
三ヶ月の日本生活はまもなく终わりますので、皆さんに一言感谢の言叶を言います。
本当にありがとうございました。
短い时间にいろいろ迷惑かけてすみません。皆さんのお世话になりました。こころから优しい人たちだと思います。もし机会があったら、皆さんもぜひ一度に中国に来てください。
それでは、今後の遣り取りも顺调になりますように。
【翻译】
三个月的日本生活马上就要结束了,在这里向各位说声感谢的话。
真的非常感谢大家。
这么短的时间里给大家添了许多麻烦不好意思。受大家照顾了。我从心里觉得大家都是很温柔的人。如果有机会的话,也务必到中国来看看。
那么,希望今后的交易也能够顺利。
==================
忘记说了,百度默认繁体转简体,请手动智能一下。
言叶 时间 优 机会←应该就这几个字了
【正文】
三ヶ月の日本生活はまもなく终わりますので、皆さんに一言感谢の言叶を言います。
本当にありがとうございました。
短い时间にいろいろ迷惑かけてすみません。皆さんのお世话になりました。こころから优しい人たちだと思います。もし机会があったら、皆さんもぜひ一度に中国に来てください。
それでは、今後の遣り取りも顺调になりますように。
【翻译】
三个月的日本生活马上就要结束了,在这里向各位说声感谢的话。
真的非常感谢大家。
这么短的时间里给大家添了许多麻烦不好意思。受大家照顾了。我从心里觉得大家都是很温柔的人。如果有机会的话,也务必到中国来看看。
那么,希望今后的交易也能够顺利。
==================
忘记说了,百度默认繁体转简体,请手动智能一下。
言叶 时间 优 机会←应该就这几个字了
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-02-09
展开全部
三ヶ月の日本での働きはすぐ终わります。
ここで、一绪に仕事をした方々に礼を言います。
长い间に手を贷してくれって、
诚にありがとうございます。
数日後、私は中国にいますけど、
ここで受けった助かりなど、
消して忘れません。
また今度の协力に再び一绪に働きましょう。
有什么问题可以再问我。
ここで、一绪に仕事をした方々に礼を言います。
长い间に手を贷してくれって、
诚にありがとうございます。
数日後、私は中国にいますけど、
ここで受けった助かりなど、
消して忘れません。
また今度の协力に再び一绪に働きましょう。
有什么问题可以再问我。
追问
能不能翻译下中文?
追答
在日本工作的三个月时间马上就要过去了。在这里,感谢和我一块工作的各位。对于大家对我长时间的帮助,我表示由衷的感谢。几天之后,我将回中国了,但是我绝不会忘记在这里,大家帮助我的事。让我们在下一次的合作中,在一起工作吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这。。。。。。。太高端了。。。。。,
追问
不用很长,100字以内就可以了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询