以下这小段话英文怎么翻译好? 请帮忙看看,谢谢!

由于所有工厂中国年前的订单都很满了,我们正在跟他们协商一个最快的交货时间,我下周一给你答复。顺便一提,ITEM#5406这款产品价格需要更新,由于旧的报价已经过期很久了,... 由于所有工厂中国年前的订单都很满了,我们正在跟他们协商一个最快的交货时间,我下周一给你答复。
顺便一提,ITEM#5406这款产品价格需要更新,由于旧的报价已经过期很久了,详见我另外一个单独的邮件
展开
 我来答
nicepas
2014-12-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7979
采纳率:100%
帮助的人:1849万
展开全部
  • 由于所有工厂中国年前的订单都很满了,我们正在跟他们协商一个最快的交货时间,我下周一给你答复。

    顺便一提,ITEM#5406这款产品价格需要更新,由于旧的报价已经过期很久了,详见我另外一个单独的邮件。

     

  • Dear xxxx,

    Since the orders before the new year in all the factories of China are quite full, we are negotiating with them for a fastest delivery time, and I will reply you next Monday.

    By the way, please be noted that, since the quotation for product ITEM#5406 has been overdue for a long time, its price needs to be updated. Please refer to the other separate email of mine for the detailed information regarding this.

    Thanks & Best Regards,

    xxx

 

希望可以帮到你

纯手写,望采纳

张梦璐2013
2014-12-12 · TA获得超过1.2万个赞
知道小有建树答主
回答量:2380
采纳率:73%
帮助的人:173万
展开全部
Due to all the factory years ago China orders are full, we are negotiating with them a fastest delivery time, I give you a reply next Monday.
By the way, ITEM# 5406 the product price need to be updated, as the old quotation is overdue for a long time, see my another email separately
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
你在说什么xxx
2014-12-12 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:160
采纳率:0%
帮助的人:34.6万
展开全部
ecause all full of all plant China orders years ago, we are negotiating for afastest delivery time with them, I reply to you next.
Incidentally, ITEM#5406 product prices need to be updated, as the old price has been overdue for a long time, I also see a separate message
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式