日语自我介绍~求翻译(50分)
我叫啥啥啥这种我基本会说~考试只过了N3,但现在忘得差不多了~所以麻烦帮我翻译的时候如果有比较难的汉字词能帮我标出假名~另外能适当的用上敬语,就大概是XXと申します这个水...
我叫啥啥啥这种我基本会说~考试只过了N3,但现在忘得差不多了~所以麻烦帮我翻译的时候如果有比较难的汉字词能帮我标出假名~另外能适当的用上敬语,就大概是XXと申します这个水平的就行~非常感谢~以下是需要翻译的内容:
1.我的口语不太好,只会一些简单的句子。下面做一个简单的自我接受。
2.我的优势的做事认真、严谨。如果想完成的事,我会尽最大的努力去完成。
3.因为很喜欢日本的建筑,所以学习了日语,现在水平虽然不太好,但是会努力学习的。
4.非常感谢这次面试的机会。请多多关照。
(只要意译就行~不需要直译~另外日语面试中最后是以多多关照作为结尾么= =如果不是请帮我指出~谢谢您的帮助~) 展开
1.我的口语不太好,只会一些简单的句子。下面做一个简单的自我接受。
2.我的优势的做事认真、严谨。如果想完成的事,我会尽最大的努力去完成。
3.因为很喜欢日本的建筑,所以学习了日语,现在水平虽然不太好,但是会努力学习的。
4.非常感谢这次面试的机会。请多多关照。
(只要意译就行~不需要直译~另外日语面试中最后是以多多关照作为结尾么= =如果不是请帮我指出~谢谢您的帮助~) 展开
2个回答
2014-11-20
展开全部
贵社の皆様こんにちは。
私は**と申します。
日本语を少し勉强したから、これから日本语で简単に自己绍介をしたいと思います。
自分が勤勉で生真面目な人だと思います。やりたいことを、目标に目指して、最後まで一所悬命顽张っています。日本の古い建物が好きなので、日本语を勉强しはじめます。今はまだペラペラ话せなくても、これからも勉强し続けて、うまくなりたいと思います。
今日の面接を参加させていただいて、心から感谢いたします。よろしくお愿いします。
私は**と申します。
日本语を少し勉强したから、これから日本语で简単に自己绍介をしたいと思います。
自分が勤勉で生真面目な人だと思います。やりたいことを、目标に目指して、最後まで一所悬命顽张っています。日本の古い建物が好きなので、日本语を勉强しはじめます。今はまだペラペラ话せなくても、これからも勉强し続けて、うまくなりたいと思います。
今日の面接を参加させていただいて、心から感谢いたします。よろしくお愿いします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我的口语不太好,只会一些简单的句子。下面做一个简单的自我介绍。
私は口语がそんなに上手ではありませんから、简単な言叶しか话せません。それでは短い自己绍介をさせて顶きます。どうぞよろしくお愿いします。
我的优势的做事认真、严谨。如果想完成的事,我会尽最大的努力去完成。
私のメリットは仕事ぶりは真面目で谨厳であること。完成すべきことがあれば、力を尽くしてやり遂げます。
因为很喜欢日本的建筑,所以学习了日语,现在水平虽然不太好,但是会努力学习的。
日本の建筑が好きで、日本语を习うことにします。今のレベルは低いですけど、引き続き努力します。
非常感谢这次面试的机会。请多多关照。
今回面接のチャンスを顶いて本当にありがとうございます。以上、よろしくお愿いします。
(水平不高,将就着看吧。。。。)
私は口语がそんなに上手ではありませんから、简単な言叶しか话せません。それでは短い自己绍介をさせて顶きます。どうぞよろしくお愿いします。
我的优势的做事认真、严谨。如果想完成的事,我会尽最大的努力去完成。
私のメリットは仕事ぶりは真面目で谨厳であること。完成すべきことがあれば、力を尽くしてやり遂げます。
因为很喜欢日本的建筑,所以学习了日语,现在水平虽然不太好,但是会努力学习的。
日本の建筑が好きで、日本语を习うことにします。今のレベルは低いですけど、引き続き努力します。
非常感谢这次面试的机会。请多多关照。
今回面接のチャンスを顶いて本当にありがとうございます。以上、よろしくお愿いします。
(水平不高,将就着看吧。。。。)
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询