请问零基础学英语到翻译要多久,自学的话怎样学习比较快?谢谢!
5个回答
展开全部
一般需要3到5年时间。对于英语初学者来说,最好是先学习音标字母再去背单词拓展自己的词汇量。等掌握了一定的词汇量后,再开始阅读英语文章,从文章内学习积累词汇量,这样的效率是最高的。要有扎实的英语基础知识,为以后更深层的英语学习做好铺垫。【点击了解更多课程内容】
英语的词汇量非常庞大(约990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。
您有任何的问题和不明白的地方,都可以咨询元知共读。公司以知识为内核,以书籍为媒介,意在打造美好生活共读馆,让更多人感受通过读书获取知识所带来的认知迭代、创造美好生活。以视听交互的新颖方式呈现,让更多人享受优质的阅读体验,全面打通阅读与成长的全链路互动场景。
英语的词汇量非常庞大(约990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。
您有任何的问题和不明白的地方,都可以咨询元知共读。公司以知识为内核,以书籍为媒介,意在打造美好生活共读馆,让更多人感受通过读书获取知识所带来的认知迭代、创造美好生活。以视听交互的新颖方式呈现,让更多人享受优质的阅读体验,全面打通阅读与成长的全链路互动场景。
展开全部
一般需要3到5年时间,这要看翻译什么而定,日常翻译主要是日常用语;专业翻译要掌握专业英语才行;同步翻译要求比较高,需要更长一点时间学习;文学翻译一定要自己文学水平达到合适的程度。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在是在国外还能快点,在国内啊,你合计下呗,英语专业的同学们天天学4年,甚至是考完研又学3年的,出来还未必能说得上是翻译呢。
你前面的路很艰难啊。
估计你不能是零基础的,想学习实用性的英语呢,就多看看口语方面的事,还有就是多看美剧,原声电影(刚开始可以带英文字幕,到一定程度了就可以不用了),听听BBC啥的,反正就是一天别离开英语就行呗。
贵在坚持啊
你前面的路很艰难啊。
估计你不能是零基础的,想学习实用性的英语呢,就多看看口语方面的事,还有就是多看美剧,原声电影(刚开始可以带英文字幕,到一定程度了就可以不用了),听听BBC啥的,反正就是一天别离开英语就行呗。
贵在坚持啊
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译有口头的和文字的,还有看翻译对象的要求,
同声传译需要十年以上的专业学习
路边给问路的游客翻译一下只要半个月的突击培训就可以了
专业文献的翻译,通常需呀你对专业了解到一定程度才行,通常至少三五年,长的可能与十几年
同声传译需要十年以上的专业学习
路边给问路的游客翻译一下只要半个月的突击培训就可以了
专业文献的翻译,通常需呀你对专业了解到一定程度才行,通常至少三五年,长的可能与十几年
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
找网络家教比较快,具体指导,系统学习,全面升级。联系sharplear@163.com
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询