日语,生きていた和生きている区别,

まだ生きていた,为什么翻译成还活着啊,活着不是应该用生きている吗... まだ生きていた,为什么翻译成还活着啊,
活着不是应该用生きている吗
展开
 我来答
阿肆聊生活
高粉答主

2021-09-28 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:100%
帮助的人:184万
展开全部

生きている:动作的连续、正在进行时。

今でも生きている。

生きていた连续动作作为阶段的过去。

あの人は年末まで生きていた

那人活到年末。

其他日语常用语中文谐音

1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。

2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)。

3、再见:さようなら(撒呦那啦)。

4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。

5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)。

6、我回来了:ただいま(他大一嘛)。

睿杞L
推荐于2017-10-13 · 知道合伙人餐饮行家
睿杞L
知道合伙人餐饮行家
采纳数:33 获赞数:1626
学生

向TA提问 私信TA
展开全部
  1. 生きている:动作的连续、正在进行时。
    例句:

    今でも生きている。

    现在依旧活着。

  2. 生きていた :
    连续动作作为阶段的过去。
    例句:

    あの人は年末まで生きていた 
    那人活到年末。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-03-31
展开全部
生きている:动作的连续、正在进行时。
今でも生きている。

生きていた
连续动作作为阶段的过去。
あの人は年末まで生きていた
那人活到年末。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
可爱的tomoko
2015-03-31 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:50%
帮助的人:19.6万
展开全部
这个得根据前一句话,和当时的情景来判断这句话的语境。比如,跑马拉松,结束之后,你问对方:怎么样?累死没有?对方回答说“还活着”,有一种累得要死,但还是活了过来的语感。而假如,你的小狗得了重病,医生说:可能活不了几天了,朋友问:小狗还活着吗?那么。你回答:活着呢。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
横滨广场
2015-03-31 · TA获得超过2487个赞
知道大有可为答主
回答量:1579
采纳率:100%
帮助的人:894万
展开全部
讲述的过去的某个时间点,那个时候还活着
追问
已经知道了,应该是还没活完,就是还没死的意思吧,谢谢
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式