请帮忙翻译一下!谢谢!
非敬语很口语化就可以了~当然记得你啦。还记得我们讨论过《小王子》吗、我记得你们每一个人。还有班主任。这是无法忘记的回忆。(这句翻译的口语化一点就可以。我觉得我说的有点肉麻...
非敬语很口语化就可以了~
当然记得你啦。还记得我们讨论过《小王子》吗、
我记得你们每一个人。还有班主任。
这是无法忘记的回忆。(这句翻译的口语化一点就可以。我觉得我说的有点肉麻= = )
如果有机会再去韩国的话,一定要再去庆民看看~
很想念你们~ 展开
当然记得你啦。还记得我们讨论过《小王子》吗、
我记得你们每一个人。还有班主任。
这是无法忘记的回忆。(这句翻译的口语化一点就可以。我觉得我说的有点肉麻= = )
如果有机会再去韩国的话,一定要再去庆民看看~
很想念你们~ 展开
3个回答
展开全部
당연히 널 기억하지 ,우리 함께<어린왕자>를 말했었잖아 ,
난 너희들 하나하나 다 기억해 ,담임선생님도 ,
이건 잊을수없는 추억이야 .
만약 기회가있어서 다시 한국에 간다면 꼭 경민이 보러 갈께 .
너희들 너무 보고싶다 ~
난 너희들 하나하나 다 기억해 ,담임선생님도 ,
이건 잊을수없는 추억이야 .
만약 기회가있어서 다시 한국에 간다면 꼭 경민이 보러 갈께 .
너희들 너무 보고싶다 ~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-01-28
展开全部
당근 기억하지. 우리 예전에 토론했던 "꼬마 왕자"를 기억하고 있어.
난 너희 매 사람마다 다 기억하고 있어. 반주임도 말이야.
그건 정말 잊지 못할 추억이야.
만약 기회가 있어 한국에 간다면 꼭 경민에 갔다 올거야.
정말 너희들 보고 싶어.
난 너희 매 사람마다 다 기억하고 있어. 반주임도 말이야.
그건 정말 잊지 못할 추억이야.
만약 기회가 있어 한국에 간다면 꼭 경민에 갔다 올거야.
정말 너희들 보고 싶어.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询