dj-2012年全英文慢摇串烧包房必备第三首是什么歌?
展开全部
Johnny - Craig David
It's another day at school
又是在学校的一天
And he's just walking out the door
他正走出门口
Got his rucksack on his back
背着他的帆布背包
And his feet dragging on the floor
拖着脚步缓缓往前走
Always late for when he's questioned
经常迟到当被问起
He can't think of what to say
却想不出搪塞的理由
Hides the bruises from the teachers
掩饰着身上老师留下的淤痕
Hoping that they go away
希望他们能散走
Even though his mom and dad
即使他的父母
They both got problems of their own
他们本身都有一定的问题
Caught a catch at 22
进退两难之际
But he'd still rather be at home
他依然宁愿选择呆在家里
Cries himself to sleep and prays
在泪眼朦胧中入睡祈祷着
When he wakes up things might have changed
当他醒来时一切会改变
But everything's still the same
但奇迹并未出现
But didn't you say
可是你不是说了
You always said that I should speak up hmm
你经常说我要大声说出来 嗯
But it seems like all the things
但看起来像是
You said to me before meant nothing at all
你以前跟我说过的话都毫无意义
Because
因为
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
Every day keeps on repeating
日子依旧如故
Like the record on replay
就像倒放的录像带
Slowly getting off the bus
慢慢下公车
With Johnny waiting at the gates
和强尼一起在门口等待
Like a friend who will smile
强你像个朋友般微笑
And wave at him or calling out his name
叫着他名字招手让他来到跟前
Put his arm around his neck
把手臂搭在他肩膀上
Whisper now give me all your change!
轻声说 交出你的零用钱
To afraid to make a scene
太害怕强尼以致不敢跟他争吵
Or plea with him to letting go
或者祈求强尼让他走
He just takes whatever's coming
他只能承受将要来的一切
Feels the pain with every blow
忍受着每次打击带来的痛楚
Tries in vain to make himself be heard
徒劳地尝试倾诉
As soon as he gets home
一旦他回到家的时候
But everything's still the same
但一切依旧如故
But didn't you say
可是你不是说了
You always said that I should speak up hmm
你经常说我要大声说出来 嗯
But it seems like all the things
但看起来这一切
You said to me before meant nothing at all
你说过的那些都毫无意义
Because
因为
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
You always said that I should speak up hmm
你总是说我要大声地说出来 恩
And to never be afraid to come
而且不要害怕交流
And tell you if I needed to talk
想说什么就说
(If I needed to talk yeh)
如果我需要倾诉
Well I don't know the meaning of love hmm
我都不明白爱有什么意义了
'Cos it seems like all the things you said to me
因为似乎以前你们告诉我的一切
Before meant nothing at all
意味着毫无意义
Because
因为
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
It's another day at school
又是在学校的一天
And he's just walking out the door
他正走出门口
Got his rucksack on his back
背着他的帆布背包
And his feet dragging on the floor
拖着脚步缓缓往前走
Always late for when he's questioned
经常迟到当被问起
He can't think of what to say
却想不出搪塞的理由
Hides the bruises from the teachers
掩饰着身上老师留下的淤痕
Hoping that they go away
希望他们能散走
Even though his mom and dad
即使他的父母
They both got problems of their own
他们本身都有一定的问题
Caught a catch at 22
进退两难之际
But he'd still rather be at home
他依然宁愿选择呆在家里
Cries himself to sleep and prays
在泪眼朦胧中入睡祈祷着
When he wakes up things might have changed
当他醒来时一切会改变
But everything's still the same
但奇迹并未出现
But didn't you say
可是你不是说了
You always said that I should speak up hmm
你经常说我要大声说出来 嗯
But it seems like all the things
但看起来像是
You said to me before meant nothing at all
你以前跟我说过的话都毫无意义
Because
因为
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
Every day keeps on repeating
日子依旧如故
Like the record on replay
就像倒放的录像带
Slowly getting off the bus
慢慢下公车
With Johnny waiting at the gates
和强尼一起在门口等待
Like a friend who will smile
强你像个朋友般微笑
And wave at him or calling out his name
叫着他名字招手让他来到跟前
Put his arm around his neck
把手臂搭在他肩膀上
Whisper now give me all your change!
轻声说 交出你的零用钱
To afraid to make a scene
太害怕强尼以致不敢跟他争吵
Or plea with him to letting go
或者祈求强尼让他走
He just takes whatever's coming
他只能承受将要来的一切
Feels the pain with every blow
忍受着每次打击带来的痛楚
Tries in vain to make himself be heard
徒劳地尝试倾诉
As soon as he gets home
一旦他回到家的时候
But everything's still the same
但一切依旧如故
But didn't you say
可是你不是说了
You always said that I should speak up hmm
你经常说我要大声说出来 嗯
But it seems like all the things
但看起来这一切
You said to me before meant nothing at all
你说过的那些都毫无意义
Because
因为
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
You always said that I should speak up hmm
你总是说我要大声地说出来 恩
And to never be afraid to come
而且不要害怕交流
And tell you if I needed to talk
想说什么就说
(If I needed to talk yeh)
如果我需要倾诉
Well I don't know the meaning of love hmm
我都不明白爱有什么意义了
'Cos it seems like all the things you said to me
因为似乎以前你们告诉我的一切
Before meant nothing at all
意味着毫无意义
Because
因为
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
(Just so you know)
如你所知的那样
Everytime I say that Johnny's hitting me
每当我说强尼打我的时候
Hey mom and dad it hurts
爸爸妈妈 这很痛
I keep telling you that Johnny's hitting me
我一直告诉你强尼打我
That's why I'm late for school
这就是我迟到的原因
(But you never listen)
但你从来不听
Instead you always seem to end up blaming me
取而代之的是你经常责备我仅仅因为
For things I didn't do
那些我并没有做过的事情
(For what it's worth)
这有什么意义
I didn't even want to tell you anything
我甚至不想再告诉你们任何事情
In case it made things worse
以致情况坏得更加严重
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询