开头第一句就是hello的英文歌叫什么名字
这首歌是Adele的《Hello》。
《Hello》
歌手:Adele
Hello, it's me
你好吗 是我
I was wondering if after all these years you'd like to meet
我犹豫着要不要给你来电 不确定多年后你是否还愿相见
To go over everything
愿意闲聊寒暄 细数从前
They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing
人们都说时间能治愈一切 但我却似乎没有更好一点
Hello, can you hear me
嘿 你在听吗
I'm in California dreaming about who we used to be
我还总能想起我们过去的种种美好
When we were younger and free
当时那年轻而向往自由的我们
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
我都快要忘了 但现实却让一切重现眼前
There's such a difference between us
我们之间的差距愈见明显
And a million miles
有如天差地别
Hello from the other side
我还是想打给你 即使相隔天边
I must've called a thousand times to tell you
即使打上千遍万遍我也想给你来电
I'm sorry, for everything that I've done
对我从前所有的一切说声抱歉
But when I call you never seem to be home
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接
Hello from the outside
但这相隔千里的来电
At least I can say that I've tried to tell you
至少能让我不留遗憾地告诉你
I'm sorry, for breaking your heart
抱歉我曾让你心碎成片
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但值得庆幸 不会再有人让你悲痛欲绝
Hello, how are you
嗨 你最近还好吗
It's so typical of me to talk about myself
我已经习惯了自说自话帮你回答
I'm sorry, I hope that you're well
也希望你现在能好过一点
Did you ever make it out of that town
不知你是否已忘记那小城
Where nothing ever happened
那不再有故事发生的小城
It's no secret
毫无悬念
That the both of us are running out of time
我们都荒废了从前的那些时间
So hello from the other side
所以这来自远方的我的来电
I must've called a thousand times to tell you
即使打上千遍万遍我也想对你说
I'm sorry,
对我从前
for everything that I've done
所有的一切说声抱歉
But when I call you never seem to be home
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接
Hello from the outside
但这相隔千里的来电
At least I can say that I've tried to tell you
至少能让我不留遗憾地告诉你
I'm sorry, for breaking your heart
抱歉我曾让你心碎成片
But it don't matter
但值得庆幸
it clearly doesn't tear you apart anymore
不会再有人让你悲痛欲绝
but it won't
也不会再有
anymore
不会再有
anymore
不会再有
anymore
我们的从前
Hello from the other side
这来自远方的我的来电
I must've called a thousand times
即使打上千遍万遍
to tell you
我也想对你
I'm sorry,
说声抱歉
for everything that I've done
对我从前的一切说声抱歉
But when I call you never seem to be home
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接
Hello from the outside
但这相隔千里的来电
At least I can say that I've tried
至少能让我不留遗憾地
to tell you
告诉你
I'm sorry, for breaking your heart
抱歉我曾让你心碎成片
But it don't matter
但值得庆幸
it clearly doesn't tear you apart anymore
不会再有人让你悲痛欲绝
拓展资料
《Hello》是阿黛尔·阿德金斯第四支登上美国公告牌百强单曲榜冠军首位的单曲,于上榜第一周凭借百万销量拿下该排行榜第一名,打破“美国首周最高单曲销量”纪录,同时又成为美国公告牌百强单曲榜的第24支“首周冠军单曲”,共计连续夺得十周冠军之位。在英国,《Hello》成为该音乐市场2013年至2015年期间首周销量排名第一的歌曲。2017年2月12日,该首歌曲获得第59届格莱美奖“年度制作”、“年度歌曲”、“最佳流行独唱”三项大奖。
Hello it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing
Hello can you hear me
I'm in california dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore
Hello how are you
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened
It's no secret
That the both of us are running out of time
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore
Ooooohh anymore
Ooooohh anymore
Ooooohh anymore
Anymore
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore
绿柠檬树下的爱
罗马尼亚的一个组合唱的。是用罗马尼亚语唱的Dragostea Din Tei(罗马尼亚语:“菩提树间的爱情”)是莫瓦尔多瓦-罗马尼亚乐队O-Zone最出名的一首曲目。
Hello
Salut sunt eu un haiduc,
嗨,你好,是我,一个罪人,
Si te rog iubirea mea primeste fericirea..
我求你, 我的爱人,请接受幸福吧
Alo alo sunt eu Picasso,
嗨 嗨, 是我, 毕加索
Ti-am dat beep si sunt voinic,
我给你发一声嘟(类似汽车鸣笛声),而我自知很大
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
但你要知道我不是在要求你什么
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei,
你想走,不想 不想要我
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei,
不想 不想要我 不想 不想 不想要我
Chipul tau si dragostea din tei,
你的脸庞和爱恋从绿色的柠檬树中映出来
Mi-amintesc de ochii tai.
而我会铭记你的眼眸
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei,
你想走,不想 不想要我
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei,
不想 不想要我 不想 不想 不想要我
Chipul tau si dragostea din tei.
你的脸庞和爱恋从绿色的柠檬树中映出来
Mi-amintesc de ochii tai.
而我会铭记你的眼眸
Te sun sa-ti spun ce simt acum,
我给你打了个电话, 来告诉你我对你现在的感觉
Alo iubirea mea sunt eu fericirea.
嗨, 是我, 你的幸福
Alo alo sunt iarasi eu Picasso,
嗨 嗨, 是我,毕加索
Ti-am dat beep si sunt voinic。