跪求一篇题目为《日本语の勉强について》的日语作文,要求200字以上,全文只能用敬体,不能走题
2个回答
展开全部
日本语というものは、本当に美しい言叶です。子供の时、よくアニメを见たものだ。知らず知らずのうちに日本语にへ兴味を持つことになりました。それをきっかけに、日本语を勉强しようと思います。
日本语の勉强については、最初は、あまり难しくなく、日々 真面目に勉强するだけだと思います。が、中级の文化を深く学んでいくにつれて、実は思ったより难しい言叶です。文法や语汇の使い方を身につけるだけでなく、日常生活にも応用しなければならないのです。
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
展开全部
日本语というものは、本当に美しい言叶です。子供の时、よくアニメを见たものだ。知らず知らずのうちに日本语にへ兴味を持つことになりました。それをきっかけに、日本语を勉强しようと思います。
日本语の勉强については、最初は、あまり难しくなく、日々 真面目に勉强するだけだと思います。が、中级の文化を深く学んでいくにつれて、実は思ったより难しい言叶です。文法や语汇の使い方を身につけるだけでなく、日常生活にも応用しなければならないのです。言叶というものは、使えば使うほど身につけるものだ。
未完待续
日本语の勉强については、最初は、あまり难しくなく、日々 真面目に勉强するだけだと思います。が、中级の文化を深く学んでいくにつれて、実は思ったより难しい言叶です。文法や语汇の使い方を身につけるだけでなく、日常生活にも応用しなければならないのです。言叶というものは、使えば使うほど身につけるものだ。
未完待续
更多追问追答
追问
有中文意思吗
追答
时间さえあれば、できるだけ 日本语が话せる友达と日本语で交流したり、インターネットでメッセージを送ったりします。そうすると、日本语が上手になりました。日々 応用の経験を积み重ねれば、この言叶は大したものではないと思うようになりました。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询