季羡林有写过什么书吗?
一、季羡林的学术著作有:
1、《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》
系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整。
2、《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》
开创了一种成功的语义研究方法。
3、《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》
发现并证明了语尾-am向-o和-u的转化是中世印度西北方言犍陀罗语的特点之一 。
4、《原始佛教的语言问题》
论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等。
6、《印度简史》
7、《印度古代语言论集》
8、《1857-1859年印度民族起义》
10、《吐火罗文弥勒会见记译释》
二、季羡林的散文随笔有:
《清塘荷韵》、《赋得永久的悔》、《留德十年》、《万泉集》、《清华园日记》、《牛棚杂忆》 《朗润园随笔》、《季羡林散文选集》、《泰戈尔名作欣赏》。
《人生絮语》、《天竺心影、《季羡林谈读书治学》、《季羡林谈师友》、《季羡林谈人生》、《病榻杂记》、《忆往述怀》、《新纪元文存》、《季羡林品读人生》 。
三、季羡林的翻译作品有:
1、《安娜·西格斯短篇小说集》,原著作者:[德]安娜·西格斯。
2、《沙恭达罗》,原著作者:[印]迦梨陀娑 。
3、《五卷书》,原著作者:[印]佚名。
参考资料:百度百科—季羡林
1、《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》
系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整。
2、《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》
开创了一种成功的语义研究方法。
3、《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》
发现并证明了语尾-am向-o和-u的转化是中世印度西北方言犍陀罗语的特点之一 。
4、《原始佛教的语言问题》
论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等。
5、《中印文化关系史论丛》
6、《印度简史》
7、《印度古代语言论集》
8、《1857-1859年印度民族起义》
9、《大唐西域记校注》
10、《吐火罗文弥勒会见记译释》
二、季羡林的散文随笔有:
《清塘荷韵》、《赋得永久的悔》、《留德十年》、《万泉集》、《清华园日记》、《牛棚杂忆》 《朗润园随笔》、《季羡林散文选集》、《泰戈尔名作欣赏》。
《人生絮语》、《天竺心影、《季羡林谈读书治学》、《季羡林谈师友》、《季羡林谈人生》、《病榻杂记》、《忆往述怀》、《新纪元文存》、《季羡林品读人生》 。
三、季羡林的翻译作品有:
1、《安娜·西格斯短篇小说集》,原著作者:[德]安娜·西格斯。
2、《沙恭达罗》,原著作者:[印]迦梨陀娑 。
3、《五卷书》,原著作者:[印]佚名。
参考资料:百度百科—季羡林
《中印文化关系史论丛》(论文集)1957,人民
《<罗摩衍那>初探》(理论)1979,外国文学
《天竺心影》(散文集)1980,百花
《季羡林选集》(散文集)198O,香港文学研究社
《朗润集》(散文集)1981,上海文艺
《季羡林散文集》1986,北京大学出版社
主要著作:
《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》(1941年,系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整)、《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》(1944年,发现并证明了语尾-am向-o和-u的转化是中世印度西北方言健陀罗语的特点之一)、《原始佛教的语言问题》(1985年)(论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等)、《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》(1943年)(开创了一种成功的语义研究方法)、《印度古代语言论集》(1982年)等。作为文学翻译家,他的译著主要有:《沙恭达罗》(1956年)、《五卷书》(1959年)、《优哩婆湿》(1959年)、《罗摩衍那》(7卷,1980~1984年)、《安娜·西格斯短篇小说集》等。
作为作家,他的作品主要有《天竺心影》(1980年)、《朗润集》(1981年)、《季羡林散文集》(1987年)、《牛棚杂忆》等。