把:“雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花”翻译成现代文
1个回答
展开全部
雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫,
竹溪村路板桥斜。——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜。
妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,
闲着中庭栀子花。——院子里的栀子花正在开放却没有人看。
这首山水田园诗,富有诗情画意。全诗既处处紧扣了山村特色,充满了劳动生活的气息。此诗写栀子花无人采,主要在于表明春深农忙,同时说明农忙时节没有谈情说爱的“闲功夫”;作者用“闲着中庭栀子花”表明没有一个人闲着,系从侧面落笔,用“闲”衬“忙”,兴味尤饶,可见此“闲”字“断不可轻易”。
竹溪村路板桥斜。——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜。
妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,
闲着中庭栀子花。——院子里的栀子花正在开放却没有人看。
这首山水田园诗,富有诗情画意。全诗既处处紧扣了山村特色,充满了劳动生活的气息。此诗写栀子花无人采,主要在于表明春深农忙,同时说明农忙时节没有谈情说爱的“闲功夫”;作者用“闲着中庭栀子花”表明没有一个人闲着,系从侧面落笔,用“闲”衬“忙”,兴味尤饶,可见此“闲”字“断不可轻易”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询