1个回答
展开全部
十六夜是指月相,十五日夜是满月,十六夜的月亮是从盈转亏,从盛转衰的月相
所以一般用十六夜代指不完满的或者易逝的东西
总结:十六夜有有残缺,遗憾之意
结合歌词就很明白
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いは 十六夜(いさよい)に
凛(りん)とした あなたと同(おな)じ
手折(てお)られぬ华(はな) 色(いろ)は匂(にお)えど
言(こと)の叶(は)も 届(とど)かないまま
忧(うれ)う枝(えだ)から 消(き)えた
あなたの空(そら)を飞(と)ぶ 蝶(ちょう)になれぬのなら
その悲(かな)しみ苦(くる)しみを 喰(く)らい尽(つき)くす鬼(おに)でも构(かま)わない
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(か)さえ
この想(おも)いを 舞(ま)い散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんね)の果(は)て
霞(かす)む その十六夜(いさよい)涙(なみだ)
根(ね)を息(い)吹(ふ)く あなたのような
豪(ごう)の华(はな) 色(いろ)は匂(にお)えど
舞(ま)い戻(もど)る この言叶(ことば)は
违(だが)う姿(すがた)でもよいと
爱(あい)しい空(そら)を舞(ま)う 蝶(ちょう)になれぬのなら
狂(くる)おしい世(よ)に咲(さ)いた あなたを壊(こわ)す鬼(おに)でも构(かま)わない
あまつ风(かぜ)よ この傍(はた)寄(よ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(あお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんね)の果(は)て
仰(あお)ぐ その十六夜(いさよい)月夜(つきよ)
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いを 舞(ま)い散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんね)の果(は)て
霞(かす)む その十六夜(いさよい)涙(なみだ)
あまつ风(かぜ)よ この傍(はた)寄(よ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(あお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんね)の果(は)て
仰(あお)ぐ その十六夜(いさよい)月夜(つきよ)
hamatsu kaze yo go ki no hasae
kono omoi wa izayoi ni
lintoshita anata to onaji
taorarenu hana iro wa nioedo
koto no ha mo todokanai mama
ureu eda kara kieta
anata no sara o tobu
chou ni narenuno nara
sono kanashimi kurushimi o kurai tsukusu oni demo kamawanai
hamatsu kaze yo go ki no hasae
kono omoi o mai chirase to
yume yo setsuna
kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
kasumu sono izayoi no namida
翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣
请将此份思念传递至十六夜
如冰冷凛冽的你一般
傲然伫立 繁花落尽
语言依旧无法传达
哀伤地从枝头随风消逝
我努力飞向你的天空
如果无法化身为蝶
我愿化身为吞噬这份悲伤与痛楚的厉鬼
翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣
请让这份思念轻舞飞扬
梦幻流转 刹那绚烂
此心如茧 蜿蜒伸至轮回的尽头
梦幻般 十六夜之泪
所以一般用十六夜代指不完满的或者易逝的东西
总结:十六夜有有残缺,遗憾之意
结合歌词就很明白
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いは 十六夜(いさよい)に
凛(りん)とした あなたと同(おな)じ
手折(てお)られぬ华(はな) 色(いろ)は匂(にお)えど
言(こと)の叶(は)も 届(とど)かないまま
忧(うれ)う枝(えだ)から 消(き)えた
あなたの空(そら)を飞(と)ぶ 蝶(ちょう)になれぬのなら
その悲(かな)しみ苦(くる)しみを 喰(く)らい尽(つき)くす鬼(おに)でも构(かま)わない
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(か)さえ
この想(おも)いを 舞(ま)い散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんね)の果(は)て
霞(かす)む その十六夜(いさよい)涙(なみだ)
根(ね)を息(い)吹(ふ)く あなたのような
豪(ごう)の华(はな) 色(いろ)は匂(にお)えど
舞(ま)い戻(もど)る この言叶(ことば)は
违(だが)う姿(すがた)でもよいと
爱(あい)しい空(そら)を舞(ま)う 蝶(ちょう)になれぬのなら
狂(くる)おしい世(よ)に咲(さ)いた あなたを壊(こわ)す鬼(おに)でも构(かま)わない
あまつ风(かぜ)よ この傍(はた)寄(よ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(あお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんね)の果(は)て
仰(あお)ぐ その十六夜(いさよい)月夜(つきよ)
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いを 舞(ま)い散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんね)の果(は)て
霞(かす)む その十六夜(いさよい)涙(なみだ)
あまつ风(かぜ)よ この傍(はた)寄(よ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(あお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんね)の果(は)て
仰(あお)ぐ その十六夜(いさよい)月夜(つきよ)
hamatsu kaze yo go ki no hasae
kono omoi wa izayoi ni
lintoshita anata to onaji
taorarenu hana iro wa nioedo
koto no ha mo todokanai mama
ureu eda kara kieta
anata no sara o tobu
chou ni narenuno nara
sono kanashimi kurushimi o kurai tsukusu oni demo kamawanai
hamatsu kaze yo go ki no hasae
kono omoi o mai chirase to
yume yo setsuna
kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
kasumu sono izayoi no namida
翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣
请将此份思念传递至十六夜
如冰冷凛冽的你一般
傲然伫立 繁花落尽
语言依旧无法传达
哀伤地从枝头随风消逝
我努力飞向你的天空
如果无法化身为蝶
我愿化身为吞噬这份悲伤与痛楚的厉鬼
翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣
请让这份思念轻舞飞扬
梦幻流转 刹那绚烂
此心如茧 蜿蜒伸至轮回的尽头
梦幻般 十六夜之泪
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询