薄樱鬼主题曲为什么叫十六夜泪

为什么是十六不是十五也不是十七?... 为什么是十六不是十五也不是十七? 展开
 我来答
double721
推荐于2016-02-10 · TA获得超过1127个赞
知道小有建树答主
回答量:173
采纳率:0%
帮助的人:187万
展开全部
十六夜是指月相,十五日夜是满月,十六夜的月亮是从盈转亏,从盛转衰的月相
所以一般用十六夜代指不完满的或者易逝的东西
总结:十六夜有有残缺,遗憾之意
结合歌词就很明白
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いは 十六夜(いさよい)に
凛(りん)とした あなたと同(おな)じ
手折(てお)られぬ华(はな) 色(いろ)は匂(にお)えど
言(こと)の叶(は)も 届(とど)かないまま
忧(うれ)う枝(えだ)から 消(き)えた
あなたの空(そら)を飞(と)ぶ 蝶(ちょう)になれぬのなら
その悲(かな)しみ苦(くる)しみを 喰(く)らい尽(つき)くす鬼(おに)でも构(かま)わない
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(か)さえ
この想(おも)いを 舞(ま)い散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんね)の果(は)て
霞(かす)む その十六夜(いさよい)涙(なみだ)
根(ね)を息(い)吹(ふ)く あなたのような
豪(ごう)の华(はな) 色(いろ)は匂(にお)えど
舞(ま)い戻(もど)る この言叶(ことば)は
违(だが)う姿(すがた)でもよいと
爱(あい)しい空(そら)を舞(ま)う 蝶(ちょう)になれぬのなら
狂(くる)おしい世(よ)に咲(さ)いた あなたを壊(こわ)す鬼(おに)でも构(かま)わない
あまつ风(かぜ)よ この傍(はた)寄(よ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(あお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんね)の果(は)て
仰(あお)ぐ その十六夜(いさよい)月夜(つきよ)
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いを 舞(ま)い散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんね)の果(は)て
霞(かす)む その十六夜(いさよい)涙(なみだ)
あまつ风(かぜ)よ この傍(はた)寄(よ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(あお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんね)の果(は)て
仰(あお)ぐ その十六夜(いさよい)月夜(つきよ)

hamatsu kaze yo go ki no hasae

kono omoi wa izayoi ni

lintoshita anata to onaji

taorarenu hana iro wa nioedo

koto no ha mo todokanai mama

ureu eda kara kieta

anata no sara o tobu

chou ni narenuno nara

sono kanashimi kurushimi o kurai tsukusu oni demo kamawanai

hamatsu kaze yo go ki no hasae

kono omoi o mai chirase to

yume yo setsuna

kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate

kasumu sono izayoi no namida

翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣

请将此份思念传递至十六夜

如冰冷凛冽的你一般

傲然伫立 繁花落尽

语言依旧无法传达

哀伤地从枝头随风消逝

我努力飞向你的天空

如果无法化身为蝶

我愿化身为吞噬这份悲伤与痛楚的厉鬼

翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣

请让这份思念轻舞飞扬

梦幻流转 刹那绚烂

此心如茧 蜿蜒伸至轮回的尽头

梦幻般 十六夜之泪
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式