“丼”怎么念?
丼 [dǎn]
丼,为古汉字。1、jǐng 同“井”。2、dǎn 一为投物井中所发出的声音;二作姓。宋 邵思《姓解》卷一:“丼,蕃姓也”。
日语的发音为:丼(どん) ,可以指盛装饭或面的食具,又称丼钵;丼物,以碗盛装的饭上浇盖各式食材的日本庶民料理;另一则为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为饭盒之意。在「井」字中间加上一点便成了「丼」
dǎn
在「井」字中间加上一点便成了「丼」[dǎn],其实从甲骨文来看,就是“丹”的本字,是“丹”的古体字。但甲骨文早已尘封于历史中,所以古人见此字,已经不知是“丹”字,牵强附会,认为这是井字,并进而引申为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为盖饭之意。
丼为多音字,读“dǎn”或读作“jǐng”
丼 dǎn:
为甲骨文“丹”字,丹砂在上古时期是凿井所筛选出来的,所以这个字是个指事字,在井中的一点,就象征着丹砂,无奈甲骨文在古代就已经失传,在近代才被挖掘出来加以考证,故古人已经不识此字,以为此字是“井”的异体字,其实并非如此。
丼 jǐng
古同“井”。 据考究,(宋)丁度等撰写、(清)方成珪考正的《集韵》中「丼:投物井中声。」
拓展资料
丼在日语中的发音为“どん”,指盛装饭或面的食具,又称丼钵;丼物,以碗盛装的饭上浇盖各式食材的日本庶民料理。
例如:
牛丼(ぎゅうどん)指牛肉盖饭
鳗丼(うなぎどん)指鳗鱼盖饭
亲子丼(おやこどん)指鸡肉盖饭
天丼(てんどん)指天妇罗盖饭
日料井字加一点怎么读?点餐不知道“丼”字怎么读,现场超尴尬
jǐng
“丼”有两个读音,分别为[jǐng ]同“井”和[dǎn ]为投物井中所发出的声音;作姓:宋 邵思《姓解》卷一:“丼,蕃姓也”。
日语的发音为:丼(どん) ,可以指盛装饭或面的食具,又称丼钵;丼物,以碗盛装的饭上浇盖各式食材的日本庶民料理;另一则为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为饭盒之意。在「井」字中间加上一点便成了「丼」
字典解释
日语的发音为:丼(どん) ,可以指盛装饭或面的食具,又称丼钵;丼物,以碗盛装的饭上浇盖各式食材的日本庶民料理;另一则为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为饭盒之意。在「井」字中间加上一点便成了
字典上说有两个音,一个念“井”,和井字通假。按这个说法,丼饭的丼应该念“井”才对。不过,古人造字怎么可能把这么重要的一个点儿弄得可有可无呢?我觉得不大可能通假。还有一个音念“胆”,石头掉井里的声音,石头掉井里和吃饭有啥关系呢?一查,沿海地区的古音都念“胆”,和日语、越南语、韩语发音都很像。
有些日本人不同意这个说法,丼饭日语里发音叫DONBURI,很可能和十八世纪初曼谷王朝的吞武里(Thonburi )地区有关。那时候吞武里往日本出口过瓷器,比现在的碗深,像井,日本穷人怕自己的饭被人家抢了,底下塞米饭,上面放菜,用小勺一点点儿挖着吃。这个字源于汉语是肯定的,但中国现在弃用了,你不用人家用,就算日语呗,就念“胆”吧。
字源考究
中文丼字来源甲骨文,甲骨文即有丼字,或为今“丹”字,井中的一点,为丹砂的象征符号。又因为从“井”得字,所以也指井,金文则又通作“形、型”等字。东汉《说文解字》从小篆字形观察,以为是井的初型,其实失其本意,至于后代更是以讹传讹,不知古为“丹”字。只是读音尚且保留丹声。唐代传入日本,后来日本人引申此字,加以想象,就有了盖浇饭的含义。(实指器皿深厚,而一点恐指饭上的浇头)
日文里,丼字是来源江戸时代,说「悭贪屋(けんどんや)」是一家充满着单份的食品的店,这里使用的钵叫做「悭贪振り钵(けんどんぶりばち)」,于是就把这种钵简称为され「どんぶり钵」(比盛食物的碗更深的陶制钵)。
悭贪指吝啬,贪得无厌的意思,所以在「悭贪屋(けんどんや)」吃「どんぶり钵」,可以引申指那些为人又吝啬又充满欲望的家伙。
日文字典中同样解释说:汉字「丼」是「井」的本字,字面意思为向深井中投入物体时产生的拟音词,日文中采用「丼」作为どんぶり的中文写法更进一步表示了「大碗钵」(的深)。