
日语中的汉字怎么读?
4个回答
展开全部
有音读和训读,例如
对于外国人来说,区别汉字的音读和训读的使用比较困难。一旦用错,有的会成为笑柄。血的读音是けつ、训读是ち,血液读作けつえき,但血が出る(出血),不能读成けつが出る,因为けつ是不登大雅之堂的词,指的是"臀部",所以人家听了会发笑的.
有时既可音读又可训读,但意思不一样."金"的读音是きん训读是かね。如果把"金を落とした读成きんをおとした(丢了黄金)那就和读成かねをおとした(丢了钱)的意思不一样了.同样,人気が无い的音读是にんきがない(没有人缘不受欢迎)与训读的ひとけがない(不像有人的样子)的意思完全不同.
有个外国人说要做がんのしゅじゅつ听者以为要做癌の手术(癌症的手术)因而大吃一惊,其实是要做目の手术,这种场合"眼"不能说成"眼(がん),而必须说成目(め).
有的汉字有十个以上的读音,所以读音很难。
展开全部
每个日文汉字都有2种以上的读法,其中就有音读和训读之分。训读是根据日语原有文字的发音来读的,而音读就是根据这汉字的中文发音来读,也就是说音读跟我们所说的中文发音是很像的。要知道每个日语汉字怎么读,最好还是买本有汉字音训查字表的字典
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
按假名读啊,汉字在日语里有一种、两种或三种以上读法,只要按其假名发音就可以了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询