“showtime”和“show time“”什么区别?

 我来答
张Zsh
推荐于2019-10-17 · TA获得超过1232个赞
知道答主
回答量:26
采纳率:80%
帮助的人:6366
展开全部

showtime意思是演出时间;节目播出时间。是一个单词。

show time意思是做秀时代,秀场。是一个词组。

  • showtime

  1. It's close to showtime now, so you retire into the dressing room.

    开演时间快到了,你得进化装间了。

  2. Everyone is gibbering insanely, nerves frayed as showtime approaches.

    随着开演时间逼近,大家都紧张起来,慌里慌张地念着台词。

  3. It's almost showtime, you ready?

    快到开始了,你准备好了吗?

  • show time

  1. But now, its show time!

    但是现在,你的演出时间到了!

  2. This is a show time!

    这是一个作秀的时代!

  3. All right, ladies and gentlemen, it's show time.

    好了,各位先生女士,好戏上场了。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式