求大神翻译,不要机器翻译,最好分析一下句子成分,谢谢!
Itcoudtakedecadesbeforepeoplefinallyacceptthateverythingtheybelievedtobeeternally.最后为...
It coud take decades before people finally accept that everything they believed to be eternally.
最后为什么要副词eternally,而不要形容词eternal? 展开
最后为什么要副词eternally,而不要形容词eternal? 展开
展开全部
副词就是说不通的。整个句子语法有问题。accept后面的从句里,everything是主语,但没有谓语动词,they believed to be eternally只能作为从句修饰everything,但只能用形容词eternal
如果这个句子写成It could take decades before people finally accept that everything they believed to be eternal is actually not eternal. 就更好理解了,意思是,人们可能要经历几十年才能最终接受一个事实:他们曾经认为是永恒的那些东西,其实都不是永恒的。
如果这个句子写成It could take decades before people finally accept that everything they believed to be eternal is actually not eternal. 就更好理解了,意思是,人们可能要经历几十年才能最终接受一个事实:他们曾经认为是永恒的那些东西,其实都不是永恒的。
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询