英语一个句子求翻译

Nowisn'tthatlovely请问这个是什么惯用句吗?,自己琢磨了下总感觉自己翻译的不太对。原句出自夏洛的网这本书里面一句,原文如图。劳驾!... Now isn't that lovely 请问这个是什么惯用句吗?,自己琢磨了下总感觉自己翻译的不太对。原句出自夏洛的网这本书里面一句,原文如图。劳驾! 展开
 我来答
freecomeandgo
2019-07-23 · TA获得超过2334个赞
知道大有可为答主
回答量:2398
采纳率:95%
帮助的人:248万
展开全部
  • Now isn't that lovely :是反问句表达肯定,直译就是:现在难道不是很可爱吗?

  • 因为【数了一下,有七只小鹅,所以】结合上下文可以译为:

  • 一,这真是太棒了!

  • 二,此时此刻,真是让人开心!

poppydsy
2019-07-23 · TA获得超过187个赞
知道小有建树答主
回答量:498
采纳率:81%
帮助的人:35.4万
展开全部
Now that isn't lovely!那难道不可爱吗!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式