求麦兜的故事里面的一个插曲
展开全部
all
things
bright
and
beautiful,
一切都那么明亮且美好
all
creatures
great
and
small,
世间大小万物
all
things
wise
and
wonderful,
一切都那么睿智且精彩
the
lord
god
made
them
all.
是上帝创造了它们
the
purple
headed
mountain,
那有着紫色山顶的小山
the
river
running
by,
那奔腾的小河
the
sunset
and
the
morning,
那黄昏与清晨
that
brightens
up
the
sky.
使天空亮丽生色
all
things
bright
and
beautiful,
一切都那么明亮且美好
all
creatures
great
and
small,
世间大小万物
all
things
wise
and
wonderful,
一切都那么睿智且精彩
the
lord
god
made
them
all.
是上帝创造了它们
the
cold
wind
in
the
winter,
那冬天里刺骨的寒风
the
pleasant
summer
sun,
那夏日里宜人的阳光
the
ripe
fruits
in
the
garden,
那花园里成熟的果实
he
made
them
everyone.
一切都是他的杰作
百度搜就有了
things
bright
and
beautiful,
一切都那么明亮且美好
all
creatures
great
and
small,
世间大小万物
all
things
wise
and
wonderful,
一切都那么睿智且精彩
the
lord
god
made
them
all.
是上帝创造了它们
the
purple
headed
mountain,
那有着紫色山顶的小山
the
river
running
by,
那奔腾的小河
the
sunset
and
the
morning,
那黄昏与清晨
that
brightens
up
the
sky.
使天空亮丽生色
all
things
bright
and
beautiful,
一切都那么明亮且美好
all
creatures
great
and
small,
世间大小万物
all
things
wise
and
wonderful,
一切都那么睿智且精彩
the
lord
god
made
them
all.
是上帝创造了它们
the
cold
wind
in
the
winter,
那冬天里刺骨的寒风
the
pleasant
summer
sun,
那夏日里宜人的阳光
the
ripe
fruits
in
the
garden,
那花园里成熟的果实
he
made
them
everyone.
一切都是他的杰作
百度搜就有了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询