We are excited to talk about the ban on having lessons at weekends that we would like to see ______

 我来答
羽兴占绸
2019-02-05 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:35%
帮助的人:677万
展开全部
纯学术探讨——
个人选D
同LS,此句为定语从句(限制性),无异议。
原句:We
are
excited
to
talk
about
the
ban
on
having
lessons
at
weekends
that
we
would
like
to
see
to
carry
out
the
next
year.
翻译:我们都兴高采烈地热炒针对周末补课的禁令;对这项禁令,我们都乐见其明年即予执行。
解析:主句:We
are
excited
to
talk
about
the
ban.
定语有2(部分)
1.on引导,on
having
lessons
at
weekends(周末补课),定语后置
2.that引导,we
would
like
to
see
to
carry
out
the
next
year.
1、2皆修饰中心语ban
因would
like
to系将来时态(个人觉得,would与will起同等效力,故不必纠结于时态),而carry
out承前“禁令”——ban,完整表述,the
ban
is
to
be
carried
out;但有一点,(see)
to
carry
out,是以主动表被动,这种特殊用法需牢记!!!用主动语态形式、暗含被动意味,故不必译为the
ban...(to
be)...carried
out;加之最后有the
next
year限定,再次表明时态。
供参
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式