帮忙把这段翻译成英文。跪求。
1个回答
展开全部
中文:我的眼里只有你,你在我眼中是一个永不凋零的玫瑰。请不要放弃我们的感情
拜托
英文:You
are
the
only
one
I
can
see,and
are
like
a
rose
which
would
never
wither
away.
I
please
you,
don't
give
up
our
passion.
(也可译作:我的眼里只有你,你是一朵玫瑰,它永远不会凋零.我请求你,不要放弃我们的感情)
这样翻译应该是最恰当了,语法用得很小心,不会错得
希望楼主满意!
拜托
英文:You
are
the
only
one
I
can
see,and
are
like
a
rose
which
would
never
wither
away.
I
please
you,
don't
give
up
our
passion.
(也可译作:我的眼里只有你,你是一朵玫瑰,它永远不会凋零.我请求你,不要放弃我们的感情)
这样翻译应该是最恰当了,语法用得很小心,不会错得
希望楼主满意!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询