英语高手帮忙分析一下句子结构并翻译成汉语呗,多谢!
IamsureyoucanappreciateitifIcouldaskyoutopleasesensecheckwhatyouthinkyouwillbeputting...
I am sure you can appreciate it if I could ask you to please sense check what you think you will be putting through the account as we need to be 100% with each other.
展开
展开全部
i'm
sure
(that)
这个就是句子的猪肝了,后面是表语从句,从you
can
开始,表语从句中有一个if引导的条件状语从句,what
引导的是一个名词性的短语,as后面引导的是原因状语从句。这个句子看到了please
sense
check的时候蛋疼了,因为这里有问题,可能你写的是
sense/check,因为这里只能有一个动词,而且这两个任何一个放在这里都可以的,put
through
the
account,这里的account是解释、理由的意思。。。。我想再翻译就没必要了吧。
sure
(that)
这个就是句子的猪肝了,后面是表语从句,从you
can
开始,表语从句中有一个if引导的条件状语从句,what
引导的是一个名词性的短语,as后面引导的是原因状语从句。这个句子看到了please
sense
check的时候蛋疼了,因为这里有问题,可能你写的是
sense/check,因为这里只能有一个动词,而且这两个任何一个放在这里都可以的,put
through
the
account,这里的account是解释、理由的意思。。。。我想再翻译就没必要了吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询