俄语的复数二格
俄语名词复数二格正常变位:студент-студентов музей--музеев этаж--этажей врач--врачей карандаш--карандашей товарищ--товарищей месяц--месяцев отец--отцов 2)
словарь--словарей тетрадь--тетрадей день-дней 3)поле--полей платье--платьев полотенце--полотенец (е前ж ч ш щ ц) 4)
слово--слов облако--облаков яблоко--яблоки--яблок колено--колени-коленей , газета--газет 5)собрание-собраний консерватория--консерваторий
翻译:学生学生博物馆 - 博物馆楼层 - 楼层医生 - 医生铅笔 - 铅笔同志 - 同志月 - 月父亲 - 父亲2)字典 - 字典笔记本 - 笔记本日日3)字段 - 字段 连衣裙 - 毛巾连衣裙 - 毛巾4)字 - 字云 - 云苹果 - 苹果 - 苹果膝盖 - 膝盖 - 膝盖,报纸 - 报纸5)会议 音乐学院 - 音乐学院
扩展资料:
俄语名词复数第二格的用法:当名词用复数的时候,也同样用于名词单数第二格的意义。除此之外,还有以下意义:
1、与пять以上的基数词连用(如5,6,7......),,用复数二格。如:пять учеников, сорок крестьян , сорок пять учениц , сто двадцать шесть учителей, тысяча рублей...
注:以два три четыре 为个位数的基数词除外
2、много , мало , несколько...不定量数词要求复数第二格.много людей, мало учеников, несколько минут , сколько преподавателей... но ещё: несколько человек, сколько человек, столько человек
3. По улице идёт много людей. (表示很多人做着不同类的事) В воротах стоит много народу, среди них профессора, аспиранты...(很多人为了一个目的做事)
参考资料来源:百度百科-俄语