好きたよ的日文怎么写?
1个回答
展开全部
日语“好きだよ”和“好きです”都是喜欢的意思,程度不同而已。
好きです - 对(某人或某物)喜欢。
好きでよ - 与 好きです 同意,只不过尾缀不一样,一个是です,一个是でよ. 但よ有表提醒对方的语感。
延展阅读:
好きだよ(すきだよ)----sukidayo: 属于简体表达,说起来比较随意,用于关系比较亲密、不用客套的人之间。
好きです---sukidesu: 属于敬体表达,显得郑重、客气、礼貌。
对同一个人使用的话,后者比前者心理距离要远一些,也就是显得没那么关系亲密。
「好きです」是日语中“我喜欢……”的意思,也可直接理解为“我喜欢你”,发音及罗马音键盘输入是“su ki de su”。
「好き」是“喜欢”的意思,「です」是「だ」的敬体,表示断定。
「好きです」常用于告白时,可直接翻译为“我喜欢你”,也可以更亲密一点说成「好きだ」或「好きだよ」。
若要表达喜欢的对象,则一般用助词「が」加在喜爱的对象后面,即「~が好きです」的句型。比如「りんごが好きです」(我喜欢苹果)。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询