法语书信怎么写?
1、法语书信的开头正文开头缩进5个字母:
朋友之间:
(1)Chers amis,Excuse-moi de ne pas t'avoirécrit plut?t...请原谅我没有尽早给你写信。
(2)Cher/Chère....Comme le temps me para?t longtemps depuis que je nete voir plus!好久没有见到你了。
(3)Chère.…,Je suis vraiment inexcusable de vousavoir laissési longtemps sans nouvelles.好久没给你写信了。
亲人之间:
Chers parents,Nous avons re?u votre lettre toutàI'heure.Nous sommesbien content d'avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé.….
我们刚刚收到你们的信,很高兴知道你们身体都很健康。
不太熟悉的人之间:
Monsieur,Je vous remercie d'avoir si rapidement réponduàma demande...
谢谢您这么快给我回复。
2、法语书信的结束语:
(1)朋友家人之间:
Cordialement.衷心地、由衷地(最常用的表达)。
Affectueusement深情地、亲热地。
Amicalement有一天长地久(友好地、亲切地)。
Bienàvous/àtoi.祝您一切都好。
Je t'embrasse.吻你。
Saluez qn de ma part.代我问候。
Avec toutes mes amitiés.致以友好情意。
A bient?t.再见。
Croyez,mon cher ami,a mes affectueux sentiments.亲爱的朋友,致以我最深情的问候。
(2)给不认识的人或公函:
Veuillez agreer…请接受。
Veuillez croire…请相信。
Je vous prie de……请您。
句型:
Veuillez agréer,Monsieur.……,I'assurance de mes sentiments de cordiale
sympathie.Veuillez croire,Madame,en lexpression de mes sentiments les meilleurs.尊敬的先生/女士,请接受我诚挚/崇高的敬意。
注意事项:
1、不要使用缩写M,Mme,Mlle。
2、只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写Chère Madame Dupont,Cher Monsieur。