谁能帮我把这首歌翻译成日文?

摆弄着钢笔内心不安的我不小心想起他的笑脸心暖暖的跳起来加速的心跳微红的脸颊今天的我到底怎么了阳光下我的心快要融化的感觉喜欢你这种话绝对说不出口思念越发强烈我的心跳不过这份... 摆弄着钢笔内心不安的我
不小心想起他的笑脸 心暖暖的跳起来
加速的心跳 微红的脸颊
今天的我到底怎么了

阳光下 我的心快要融化的感觉
喜欢你这种话绝对说不出口
思念越发强烈 我的心跳
不过 这份心意一定会传达到你那里
「Can’t stop the heart beat」

阳光下 我的心快要融化的感觉
那么拿起心跳的量角器吧
思念越发强烈 我的心跳
但是 为什么会对你越来越在意
「Can’t stop the heart beat」

十天的朋友是怎么样的呢,
Let me in 听得见吗,我为你写的歌
不一样的月光 催泪的旋律
我和你的回忆是首完美的催眠曲。

阳光下 我的心快要融化的感觉
喜欢你这种话绝对说不出口
思念越发强烈 我的心跳
不过 这份心意一定会传达到你那里
「Can’t stop the heart beat」

阳光下 我的心快要融化的感觉
只要想起你闪耀的笑脸
就会充满干劲 笑着的我
所有的思念都成为秘密吧
带着秘密 今天也要向你道一声
「Good night」

这个是我自己写的歌,希望大家帮帮忙翻译成日语
不要用翻译器,那个不准确,日语高手们拜托了
展开
 我来答
雪蝶恋儿
2011-02-01
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
内心不安をいじっていた万年笔の私があるのだ

うっかり思い出しな笑颜で心暖かい、はじかれたようだった

加速の心臓の鼓动マイクロ赤い頬だった

今日の私はいったいどうしたの

阳射しの下で私の心を溶けそうな感じがした

そういう言叶が绝対君を好きになって言叶にならなかった

懐かしさが高まって私の心臓の鼓动です

でも気持ちはきっと伝达君

「can」t stop the heartビート」

阳射しの下で私の心を溶けそうな感じがした

それではを取り出して、动悸の分度器だろう

懐かしさが高まって私の心臓の鼓动です

しかし、なぜ君が気になったのだろうか

「can」t stop the heartビート」

10日间の友达はどうなるのだろう、

let me in 1 .闻こえますか、私はあなたの书いた歌がある

同じ月あかりない泣けるのメロディ

私はあなたとの思い出が完璧な五人だった。

阳射しの下で私の心を溶けそうな感じがした

そういう言叶が绝対君を好きになって言叶にならなかった

懐かしさが高まって私の心臓の鼓动です

でも気持ちはきっと伝达君

「can」t stop the heartビート」

阳射しの下で私の心を溶けそうな感じがした

想像すれば、あなたの笑颜

やり笑ったばの私があるのだ

すべての想いが秘密だろう

今日も秘密を持ってあなたに道が声をあげた

「good night」
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式