日语二级语法问题
【向ける】【向かう】例え:バスは高校に向けて出発しました。高校へ向かう车中での会话です。1.这两句是课文里的,不知道“向ける”与“向かう”能否互换?2.如何区分使用?谢谢...
【向ける】 【向かう】
例え:
バスは高校に向けて出発しました。
高校へ向かう车中での会话です。
1.这两句是课文里的,不知道“向ける”与“向かう”能否互换?
2.如何区分使用?
谢谢 展开
例え:
バスは高校に向けて出発しました。
高校へ向かう车中での会话です。
1.这两句是课文里的,不知道“向ける”与“向かう”能否互换?
2.如何区分使用?
谢谢 展开
2个回答
展开全部
两句中的“向ける”与“向かう”能互换。
原因:向かう为自动词。而向ける既可作为自动词,也可作为他动词。
书中两个例句都是自动词,所以可以互换。两者自动词的意思差不多。而一旦向ける做他动词的意思讲的时候就不能换成向かう了。
下面是字典的例句解释供楼主参考。
向ける
【自他下一】
むける
(1)〔向くようにする〕向xiàng,朝cháo,对duì.
■ 矛先を彼に向ける/把矛头转向他.
■ 机首を上に向ける/使机首向上.
■ 南に向けて放つ/往南放.
■ 前のほうに目を向ける/向前方看.
■ 水を向ける/(用话)引诱yǐnyòu;刺探cìtàn.
■ 彼女は耻启弯肢ずかしそうに颜を下に向けた/她羞答答低下了头.
■ 気持ちを仕事に向けようとしたが,うまくいかなかった/想把心放在工作上,但没能做到.
(2)〔つかわす〕派pài,派遣pàiqiǎn,差遣chāiqiǎn,打发dǎfa.
■ 记者を现场に向けた/派记者到现场去了.
■ 代理の者を向ける/派代理人去.
(3)〔ふりあてる〕挪用nuóyòng,拨用bōyòng,用作yòngzuò.
■ 工业用に向ける/划归工业使用.
■ 午后を竞技に向ける/把下午用于比赛.
■ 収入の2割を贮金に向ける/拨出收入的百分之二十做为储蓄.
■ 食费の一部を娯楽费に向けた/把一部分饭费用作娱乐费了.
向かう
【自五】
【假名】:むか闹册う
(1)〔対する〕〔方向・场所に〕向xiàng,朝cháo;〔人や物に〕对duì.
■ 东に向かって立っている/面向东站着;朝东站着.
■ 壁に向かって座る/面向墙坐;面壁而坐『书』.
■ 向かって右へ曲がる/(朝着悄世前方)往右拐guǎi.
■ 向かって左から/(从自己方向看)从左到右.
(2)〔前にする〕相对xiāngduì,面向miànxiàng.
■ 机に向かう/坐在(书)桌前;伏案读书;学习.
■ 镜に向かう/照〔对着,面向〕镜子.
■ 风に向かって走る/顶着风跑.
■ 海に向かって建てた家/面海修建的房屋.
■ それが亲に向かっていうことばか/那是对父母说的话吗?
■ あの人と面と向かって话したのは,きょうが初めてだ/跟他面对面谈话,今天这是第一次.
(3)〔目ざす〕往wǎng……去qù,向xiàng……去,朝cháo……去;〔向かう〕去.
■ ゴールに向かう/向着〔望〕终点跑.
■ 九州に向かう/前往qiánwǎng〔去〕九州.
■ 大阪へ向かう列车の中で友だちに会った/在开往kāiwǎng大阪的列车上遇到了朋友.
■ すぐそちらへ向かいます/马上往你那儿去.
■ 目标に向かって进む/向着目标前进.
原因:向かう为自动词。而向ける既可作为自动词,也可作为他动词。
书中两个例句都是自动词,所以可以互换。两者自动词的意思差不多。而一旦向ける做他动词的意思讲的时候就不能换成向かう了。
下面是字典的例句解释供楼主参考。
向ける
【自他下一】
むける
(1)〔向くようにする〕向xiàng,朝cháo,对duì.
■ 矛先を彼に向ける/把矛头转向他.
■ 机首を上に向ける/使机首向上.
■ 南に向けて放つ/往南放.
■ 前のほうに目を向ける/向前方看.
■ 水を向ける/(用话)引诱yǐnyòu;刺探cìtàn.
■ 彼女は耻启弯肢ずかしそうに颜を下に向けた/她羞答答低下了头.
■ 気持ちを仕事に向けようとしたが,うまくいかなかった/想把心放在工作上,但没能做到.
(2)〔つかわす〕派pài,派遣pàiqiǎn,差遣chāiqiǎn,打发dǎfa.
■ 记者を现场に向けた/派记者到现场去了.
■ 代理の者を向ける/派代理人去.
(3)〔ふりあてる〕挪用nuóyòng,拨用bōyòng,用作yòngzuò.
■ 工业用に向ける/划归工业使用.
■ 午后を竞技に向ける/把下午用于比赛.
■ 収入の2割を贮金に向ける/拨出收入的百分之二十做为储蓄.
■ 食费の一部を娯楽费に向けた/把一部分饭费用作娱乐费了.
向かう
【自五】
【假名】:むか闹册う
(1)〔対する〕〔方向・场所に〕向xiàng,朝cháo;〔人や物に〕对duì.
■ 东に向かって立っている/面向东站着;朝东站着.
■ 壁に向かって座る/面向墙坐;面壁而坐『书』.
■ 向かって右へ曲がる/(朝着悄世前方)往右拐guǎi.
■ 向かって左から/(从自己方向看)从左到右.
(2)〔前にする〕相对xiāngduì,面向miànxiàng.
■ 机に向かう/坐在(书)桌前;伏案读书;学习.
■ 镜に向かう/照〔对着,面向〕镜子.
■ 风に向かって走る/顶着风跑.
■ 海に向かって建てた家/面海修建的房屋.
■ それが亲に向かっていうことばか/那是对父母说的话吗?
■ あの人と面と向かって话したのは,きょうが初めてだ/跟他面对面谈话,今天这是第一次.
(3)〔目ざす〕往wǎng……去qù,向xiàng……去,朝cháo……去;〔向かう〕去.
■ ゴールに向かう/向着〔望〕终点跑.
■ 九州に向かう/前往qiánwǎng〔去〕九州.
■ 大阪へ向かう列车の中で友だちに会った/在开往kāiwǎng大阪的列车上遇到了朋友.
■ すぐそちらへ向かいます/马上往你那儿去.
■ 目标に向かって进む/向着目标前进.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询