展开全部
恶ノ召使
君は王女仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运不同的 悲哀的双胞胎
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru
期待の中仆らは生まれた 在期待之中我们被生了下来
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福するは教会の钟 祝福我们的是教会的钟
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人たちの胜手な都合で 大人们以自私的理由
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆らの未来は二つに裂けた 把我们的未来 撕裂成两半
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
たとえ世界の全てが 就算世界上的万物
Tatoe Sekaino SubeteGa
君の敌になろうとも 成为你的敌人
Kimino Tekininaroutomo
仆が君を守るから 因为我会守护你的
Bokuga Kimio Mamorukara
君はそこで笑っていて 你就在那边展开笑颜吧
Kimihasokode Waratteite
君は王女仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运不同的 悲哀的双胞胎
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru
邻の国へ出かけたときに 出使到邻国的时候
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街で见かけた绿のあの娘 在街上见到的那位绿色女孩
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その优しげな声と笑颜に 那温柔的声音与笑容
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目で仆は恋に落ちました 让我坠入了情网
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
だけど王女があの娘のこと 但是公主对那个女孩
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消してほしいと愿うなら 希望让她消失的话
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆はそれに应えよう 我会回应那愿望的
Bokuwa Soreni Kotaeyou
どうして?泪が止まらない 为什么呢?眼泪停不下来
Dou shi te? Namidaga Tomaranai
君は王女 仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 狂おしき双子 命运不同的 疯狂的双胞胎
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
“今日のおやつはブリオッシュだよ” “今天的点心是ブリオッシュ(布里欧)喔!”
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
君は笑う 无邪气に笑う 你笑了 天真无邪的笑着
Kimiwa Warau Mujakini Warau
もうすぐこの国は终わるだろう 再过不久这国家就要结束了吧
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒れる国民たちの手で 由愤怒的国民们之手
Ikareru Kokumintachino Tede
これが报いだというのならば 如果说这就是所谓的报应的话
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆はあえて それに逆らおう 我就是要 违抗它
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
ほら仆の服を贷してあげる “来,我的衣服借你。”
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを着てすぐお逃げなさい “请穿上它赶快逃命去吧。”
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫仆らは双子だよ “不要紧,我们是双胞胎啊。”
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ “一定谁也不会晓得的。”
Kittodarenimowakaranaisa
仆は王女 君は逃亡者 我是王女 你是逃亡者
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
运命分かつ 悲しき 双子命运不同的 悲哀的双胞胎
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君を恶だというのならば 如果说你是邪恶的话
Kimio Akudatoiunonaraba
仆だって同じ 血が流れてる 我也是流着一样的血的
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
むかしむかしあるところに 在很久很久以前的某个地方
Mukashimukashiarutokoroni
恶逆非道の王国の 在暴虐无道王国中
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
顶点に君临してた 君临顶点着
Choutenni Kunrin shi teta
とても可爱い仆の姊弟非常可爱的我俩姐弟
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)就算世界上的万物(那个时刻还是来了)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)成为你的敌人(宣布终结的钟声响起)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆が君を守るから (民众などには目もくれず)我也会守护你的(民众们都不屑一顾)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)你就在那边展开笑颜吧(你说出了我的口头禅)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
君は王女仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな双子 命运不同的 可怜的双胞胎
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru
もしも生まれ变われるならば 要是能投胎转世的话
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その时はまた游んでね 那时我们要再一起玩喔
Sono Tokihamata Asondene
——————————————————————————————————————————
恶ノ娘.
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
re i ju yo n no o u jo sa ma
绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品
ke n ra n go u ka na ch o u do hi n
颜のよく似た召使 面容相似的下仆
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马
a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她
su be te ga su be te ka no jo no mo no
お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは 所有反抗我的人
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
肃清してしまえ 全部格杀勿论
shu ku se i shi te shi ma e
“さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”
“sa a、hi za ma zu ki na sa i!”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们
ma wa ri no a w a re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽
a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku
暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是
bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年
u mi no mu ko u no a o i ni n
だけども彼は邻国の 但他却对邻国的
da ke do mo ka re wa ri n go ku no
绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情
mi do ri no on na ni hi to me bo re
嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主
shi to ni ku ru ta o u jo sa ma
ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました 平静地下令吩咐
shi zu ka na ko e de i i ma shi ta
“绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”
“mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”
几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了
i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく 无数的生命消失了
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない 传不到公主的耳里
o u jo ni wa to do ka na i
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで 疯狂的姿彩
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに 开的如此美丽的花
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主
a ku no o u jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士
a ka ki yo ro i no o n na ke n shi
つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家
ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da
长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない 根本不是对手
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围
tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主
ka wa i ka re n na o u jo sa ma
ついに捕らえられた 最终落入敌手
tsu i ni to ra e ra re ta
“この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”
ko no bu re i mo no
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで 悲哀的姿彩
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための乐园は 为她而建的乐园
ka no jo no ta me no ra ku e n wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
re i ju yo n no o u jo sa ma
处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人
o u jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么
hi to ri ro u ya de na ni o o mo u
ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった 她如此说道
ka no jo ha ko u i ta
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零
る/a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る 后世之人如此相传
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女
a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
君は王女仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运不同的 悲哀的双胞胎
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru
期待の中仆らは生まれた 在期待之中我们被生了下来
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福するは教会の钟 祝福我们的是教会的钟
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人たちの胜手な都合で 大人们以自私的理由
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆らの未来は二つに裂けた 把我们的未来 撕裂成两半
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
たとえ世界の全てが 就算世界上的万物
Tatoe Sekaino SubeteGa
君の敌になろうとも 成为你的敌人
Kimino Tekininaroutomo
仆が君を守るから 因为我会守护你的
Bokuga Kimio Mamorukara
君はそこで笑っていて 你就在那边展开笑颜吧
Kimihasokode Waratteite
君は王女仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运不同的 悲哀的双胞胎
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru
邻の国へ出かけたときに 出使到邻国的时候
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街で见かけた绿のあの娘 在街上见到的那位绿色女孩
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その优しげな声と笑颜に 那温柔的声音与笑容
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目で仆は恋に落ちました 让我坠入了情网
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
だけど王女があの娘のこと 但是公主对那个女孩
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消してほしいと愿うなら 希望让她消失的话
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆はそれに应えよう 我会回应那愿望的
Bokuwa Soreni Kotaeyou
どうして?泪が止まらない 为什么呢?眼泪停不下来
Dou shi te? Namidaga Tomaranai
君は王女 仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 狂おしき双子 命运不同的 疯狂的双胞胎
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
“今日のおやつはブリオッシュだよ” “今天的点心是ブリオッシュ(布里欧)喔!”
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
君は笑う 无邪气に笑う 你笑了 天真无邪的笑着
Kimiwa Warau Mujakini Warau
もうすぐこの国は终わるだろう 再过不久这国家就要结束了吧
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒れる国民たちの手で 由愤怒的国民们之手
Ikareru Kokumintachino Tede
これが报いだというのならば 如果说这就是所谓的报应的话
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆はあえて それに逆らおう 我就是要 违抗它
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
ほら仆の服を贷してあげる “来,我的衣服借你。”
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを着てすぐお逃げなさい “请穿上它赶快逃命去吧。”
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫仆らは双子だよ “不要紧,我们是双胞胎啊。”
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ “一定谁也不会晓得的。”
Kittodarenimowakaranaisa
仆は王女 君は逃亡者 我是王女 你是逃亡者
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
运命分かつ 悲しき 双子命运不同的 悲哀的双胞胎
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君を恶だというのならば 如果说你是邪恶的话
Kimio Akudatoiunonaraba
仆だって同じ 血が流れてる 我也是流着一样的血的
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
むかしむかしあるところに 在很久很久以前的某个地方
Mukashimukashiarutokoroni
恶逆非道の王国の 在暴虐无道王国中
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
顶点に君临してた 君临顶点着
Choutenni Kunrin shi teta
とても可爱い仆の姊弟非常可爱的我俩姐弟
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)就算世界上的万物(那个时刻还是来了)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)成为你的敌人(宣布终结的钟声响起)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆が君を守るから (民众などには目もくれず)我也会守护你的(民众们都不屑一顾)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)你就在那边展开笑颜吧(你说出了我的口头禅)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
君は王女仆は召使 你是王女 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな双子 命运不同的 可怜的双胞胎
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru
もしも生まれ变われるならば 要是能投胎转世的话
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その时はまた游んでね 那时我们要再一起玩喔
Sono Tokihamata Asondene
——————————————————————————————————————————
恶ノ娘.
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
re i ju yo n no o u jo sa ma
绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品
ke n ra n go u ka na ch o u do hi n
颜のよく似た召使 面容相似的下仆
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马
a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她
su be te ga su be te ka no jo no mo no
お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは 所有反抗我的人
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
肃清してしまえ 全部格杀勿论
shu ku se i shi te shi ma e
“さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”
“sa a、hi za ma zu ki na sa i!”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们
ma wa ri no a w a re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽
a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku
暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是
bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年
u mi no mu ko u no a o i ni n
だけども彼は邻国の 但他却对邻国的
da ke do mo ka re wa ri n go ku no
绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情
mi do ri no on na ni hi to me bo re
嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主
shi to ni ku ru ta o u jo sa ma
ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました 平静地下令吩咐
shi zu ka na ko e de i i ma shi ta
“绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”
“mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”
几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了
i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく 无数的生命消失了
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない 传不到公主的耳里
o u jo ni wa to do ka na i
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで 疯狂的姿彩
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに 开的如此美丽的花
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主
a ku no o u jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士
a ka ki yo ro i no o n na ke n shi
つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家
ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da
长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない 根本不是对手
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围
tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主
ka wa i ka re n na o u jo sa ma
ついに捕らえられた 最终落入敌手
tsu i ni to ra e ra re ta
“この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”
ko no bu re i mo no
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで 悲哀的姿彩
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための乐园は 为她而建的乐园
ka no jo no ta me no ra ku e n wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
re i ju yo n no o u jo sa ma
处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人
o u jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么
hi to ri ro u ya de na ni o o mo u
ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった 她如此说道
ka no jo ha ko u i ta
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零
る/a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る 后世之人如此相传
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女
a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
展开全部
悪ノ娘
むかしむかしあるところに
mu kashi mu kashi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
aku gyaku hidou no oukoku no
顶点に君临するは
chouten ni kunrin suruha
齢十四の王女様
rei juuyon no oujo sama
绚烂豪华な调度品
kenran gouka na choudohin
颜のよく似た召使
kao noyoku nita meshitsukai
爱马の名前はジョセフィーヌ
aiba no namae ha josefi^nu
全てが全て彼女のもの
subete ga subete kanojo nomono
お金が足りなくなったなら
o kin ga tari nakunattanara
愚民どもから榨りとれ
gumin domokara shibori tore
私に逆らう者たちは
watashi ni sakara u mono tachiha
粛清してしまえ
shukusei shiteshimae
「さあ、ひざまずきなさい!」
( saa , hizamazukinasai !)
悪の华 可怜に咲く
aku no hana karen ni saku
鲜やかな彩りで
sen yakana irodori de
周りの哀れな雑草は
mawari no aware na zassou ha
呜呼 养分となり朽ちていく
aa youbun tonari kuchi teiku
暴君王女が恋するは
boukun oujo ga koisuru ha
海の向こうの青い人
umi no mukou no aoi nin
だけども彼は隣国の
dakedomo kareha ringoku no
绿の女にひとめぼれ
midori no onna nihitomebore
嫉妬に狂った王女様
shitto ni kurutta oujo sama
ある日大臣を呼び出して
aru nichidai shin wo yobidashi te
静かな声で言いました
shizuka na koe de ii mashita
「绿の国を灭ぼしなさい」
( midori no kuni wo horobo shinasai )
几多の家が焼き払われ
ikuta no ie ga yakiharawa re
几多の命が消えていく
ikuta no inochi ga kie teiku
苦しむ人々の叹きは
kurushi mu hitobito no nageki ha
王女には届かない
oujo niha todoka nai
「あら、おやつの时间だわ」
( ara , oyatsuno jikan dawa )
悪の华 可怜に咲く
aku no hana karen ni saku
狂おしい彩りで
kuruo shii irodori de
とても美しい花なのに
totemo utsukushi i hana nanoni
呜呼 棘が多すぎて触れない
aa natsume ga oosu gite furena i
悪の王女を倒すべく
aku no oujo wo taosu beku
ついに人々は立ち上がる
tsuini hitobito ha tachiaga ru
乌合の彼らを率いるは
ugou no karera wo hikii ruha
赤き铠の女剣士
akaki yoroi no onna kenshi
つもりにつもったその怒り
tsumorinitsumottasono ikari
国全体を包み込んだ
kunizentai wo tsutsumi kon da
长年の戦で疲れた
naganen no sen de tsukare ta
兵士たちなど敌ではない
heishi tachinado teki dehanai
ついに王宫は囲まれて
tsuini oukyuu ha kakoma rete
家臣たちも逃げ出した
kashin tachimo nigedashi ta
可爱く可怜な王女様
kawai karen na oujo sama
ついに捕らえられた
tsuini tora erareta
「この 无礼者!」
( kono bureimono !)
悪の华 可怜に咲く
aku no hana karen ni saku
悲しげな彩りで
kanashi gena irodori de
彼女のための楽园は
kanojo notameno rakuen ha
呜呼 もろくもはかなく崩れてく
aa morokumohakanaku kuzure teku
むかしむかしあるところに
mukashimukashiarutokoroni
悪逆非道の王国の
aku gyaku hidou no oukoku no
顶点に君临してた
chouten ni kunrin shiteta
齢十四の王女様
rei juuyon no oujo sama
処刑の时间は午后三时
shokei no jikan ha gogo sanji
教会の钟が鸣る时间
kyoukai no kane ga naru jikan
王女と呼ばれたその人は
oujo to yoba retasono nin ha
一人牢屋で何を思う
hitori rouya de naniwo omou
ついにその时はやってきて
tsuinisono toki hayattekite
终わりを告げる钟が鸣る
owari wo tsuge ru kane ga naru
民众などには目もくれず
minshuu nadoniha me mokurezu
-彼女-はこういった
- kanojo - hakouitta
「あら、おやつの时间だわ」
( ara , oyatsuno jikan dawa )
悪の华 可怜に散る
aku no hana karen ni chiru
鲜やかな彩りで
sen yakana irodori de
のちの人々はこう语る
nochino hitobito hakou kataru
呜呼 彼女は正に悪ノ娘
aa kanojo ha masani aku no musume
悪ノ娘(恶魔的少女)
「来,跪下!」
很久很久以前在某个地方
有个暴虐无道的王国
君临其顶点的
是年方十四的公主殿下
绚烂豪华的日常用品
长相酷似的仆人
爱马的名子是乔瑟芬奴
全部全部都属於她
如果钱花光了
就再从愚民身上榨出来
那些反抗我的家伙
就通通肃清一番
「来,跪下!」
万恶之花 楚楚可怜的开放
带著鲜丽的色彩
周围悲哀的杂草啊
啊啊 就化为养分腐朽而去
暴君公主恋爱了
对象是大海彼端的蓝色那人
不过他却对邻国的
绿色女孩一见倾心
因嫉妒而发狂的公主殿下
某天把大臣叫到了跟前
她静静的开口了
「把那个绿色的国家灭了」
无数的房舍烧毁
无数的生命消逝
痛苦人们的叹息声
无法传达到公主那儿
「唉呀,点心时间到了呢」
万恶之花 楚楚可怜的开放
带著狂乱的色彩
明明是非常美丽的花朵
啊啊 却因布满荆棘而无法碰触
为了打倒万恶的公主
人们终於挺身而出
领导这群乌合之众的
是身著红色铠甲的女剑士
经年累月的愤怒
笼罩了整个国家
疲於长年征战的兵士
根本不是对手
王宫终於被包围了
家臣们也都逃散而出
既可爱又楚楚可怜的公主殿下
终於被抓到了
「这个 无礼之徒!」
万恶的花朵 楚楚可怜的开放
带著悲哀的色彩
只为了她而存在的乐园
啊啊 脆弱虚幻的崩毁了
很久很久以前在某个地方
有个暴虐无道的王国
曾君临其顶点的
是年方十四的公主殿下
处刑的时间是下午三点
那是教堂的钟声敲响之时
被称作公主的那个人
独自在牢房中想些什麼呢
那个时刻终於到了
告知终结的钟声响起
连看都不看民众一眼
-她-这麼说了
「唉呀,点心时间到了呢」
万恶的花朵 楚楚可怜的散落
带著鲜丽的色彩
后世的人们如此谓告
啊啊 她真的是万恶的少女
悪ノ召使
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 哀れな双子
unmei waka tsu aware na futago
君を守る その为ならば
kun wo mamoru sono tamena raba
仆は悪にだってなってやる
bokuha aku nidattenatteyaru
期待の中仆らは生まれた
kitai no naka bokura ha umare ta
祝福するは教会の钟
shukufuku suruha kyoukai no kane
大人たちの胜手な都合で
otona tachino katte na tsugou de
仆らの未来は二つに裂けた
bokura no mirai ha futatsu ni sake ta
たとえ世界の全てが
tatoe sekai no subete ga
君の敌になろうとも
kun no teki ninaroutomo
仆が君を守るから
boku ga kun wo mamoru kara
君はそこで笑っていて
kun hasokode waratte ite
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 哀れな双子
unmei waka tsu aware na futago
君を守る その为ならば
kun wo mamoru sono tamena raba
仆は悪にだってなってやる
bokuha aku nidattenatteyaru
隣の国へ出かけたときに
tonari no kuni he deka ketatokini
街で见かけた绿のあの娘
machi de mikake ta midori noano musume
その优しげな声と笑颜に
sono yasashi gena koe to egao ni
一目で仆は恋に落ちました
ichimoku de bokuha koi ni ochi mashita
だけど王女があの娘のこと
dakedo oujo gaano musume nokoto
消してほしいと愿うなら
keshi tehoshiito negau nara
仆はそれに応えよう
bokuha soreni kotae you
どうして?涙が止まらない
doushite ? namida ga toma ranai
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 狂おしき双子
unmei waka tsu kuruo shiki futago
「今日のおやつはブリオッシュだよ」
( kyou nooyatsuha buriosshu dayo )
君は笑う 无邪気に笑う
kun ha warau mujaki ni warau
もうすぐこの国は终わるだろう
mousugukono kuni ha owa rudarou
怒れる国民たちの手で
ikare ru kokumin tachino tede
これが报いだというのならば
korega mukui datoiunonaraba
仆はあえて それに逆らおう
bokuha aete soreni sakara ou
「ほら仆の服を贷してあげる」
( hora boku no fuku wo kashi teageru )
「これを着てすぐお逃げなさい」
( korewo kite suguo nige nasai )
「大丈夫仆らは双子だよ」
( daijoubu bokura ha futago dayo )
「きっとだれにもわからないさ」
( kittodarenimowakaranaisa )
仆は王女 君は逃亡者
bokuha oujo kun ha toubousha
运命分かつ 悲しき双子
unmei waka tsu kanashi ki futago
君を悪だというのならば
kun wo aku datoiunonaraba
仆だって同じ 血が流れてる
boku datte onaji chiga nagare teru
むかしむかしあるところに
mukashimukashiarutokoroni
悪逆非道の王国の
aku gyaku hidou no oukoku no
顶点に君临してた
chouten ni kunrin shiteta
とても可爱い仆の姉弟
totemo kawaii boku no kyoudai
たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)
tatoe sekai no subete ga ( tsuinisono toki hayattekite )
君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)
kun no teki ninaroutomo ( owari wo tsuge ru kane ga naru )
仆が君を守るから (民众などには目もくれず)
boku ga kun wo mamoru kara ( minshuu nadoniha me mokurezu )
君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)
kun hadokokade waratte ite ( kun ha watashi no kuchiguse wo iu )
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 哀れな双子
unmei waka tsu aware na futago
君を守る その为ならば
kun wo mamoru sono tamena raba
仆は悪にだってなってやる
bokuha aku nidattenatteyaru
もしも生まれ変われるならば
moshimo umare kawa rerunaraba
その时はまた游んでね
sono toki hamata asonde ne
悪ノ召使(恶魔的仆从)
你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓
我们在期待中诞生
被教堂的钟祝福
却因为大人们自己的争执
我们的未来被分为两道
就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑
你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓
在邻国出行之时
遇见绿色衣装的女孩
那温柔的声音和笑颜
让我一见钟情
但是王女希望
抹去那女孩的存在
我回应了那个请求
为什么?眼泪无法停止
你是王女 我是召使
被命运分开的 疯狂的双子
『今天的点心是Brioche*哟』
你笑了 天真地
这个国家快灭亡了吧
在愤怒的国民手中
如果这就是报应的话
我会将情况逆转
『来穿上我的衣服吧』
『请穿著这个逃跑』
『没关系我们是双子』
『一定谁都不会发现』
我是王女 你是逃亡者
被命运分开的 可怜的双子
若你是罪恶的话
我也流著 同样的血
很久很久以前的某个地方
在大恶不道的王国
君临顶点的是
我可爱的妹妹
就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑
你是王女 我是召使
被命运分开的 悲哀的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓
如果出生的命运不同的话
那时再一起玩吧
むかしむかしあるところに
mu kashi mu kashi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
aku gyaku hidou no oukoku no
顶点に君临するは
chouten ni kunrin suruha
齢十四の王女様
rei juuyon no oujo sama
绚烂豪华な调度品
kenran gouka na choudohin
颜のよく似た召使
kao noyoku nita meshitsukai
爱马の名前はジョセフィーヌ
aiba no namae ha josefi^nu
全てが全て彼女のもの
subete ga subete kanojo nomono
お金が足りなくなったなら
o kin ga tari nakunattanara
愚民どもから榨りとれ
gumin domokara shibori tore
私に逆らう者たちは
watashi ni sakara u mono tachiha
粛清してしまえ
shukusei shiteshimae
「さあ、ひざまずきなさい!」
( saa , hizamazukinasai !)
悪の华 可怜に咲く
aku no hana karen ni saku
鲜やかな彩りで
sen yakana irodori de
周りの哀れな雑草は
mawari no aware na zassou ha
呜呼 养分となり朽ちていく
aa youbun tonari kuchi teiku
暴君王女が恋するは
boukun oujo ga koisuru ha
海の向こうの青い人
umi no mukou no aoi nin
だけども彼は隣国の
dakedomo kareha ringoku no
绿の女にひとめぼれ
midori no onna nihitomebore
嫉妬に狂った王女様
shitto ni kurutta oujo sama
ある日大臣を呼び出して
aru nichidai shin wo yobidashi te
静かな声で言いました
shizuka na koe de ii mashita
「绿の国を灭ぼしなさい」
( midori no kuni wo horobo shinasai )
几多の家が焼き払われ
ikuta no ie ga yakiharawa re
几多の命が消えていく
ikuta no inochi ga kie teiku
苦しむ人々の叹きは
kurushi mu hitobito no nageki ha
王女には届かない
oujo niha todoka nai
「あら、おやつの时间だわ」
( ara , oyatsuno jikan dawa )
悪の华 可怜に咲く
aku no hana karen ni saku
狂おしい彩りで
kuruo shii irodori de
とても美しい花なのに
totemo utsukushi i hana nanoni
呜呼 棘が多すぎて触れない
aa natsume ga oosu gite furena i
悪の王女を倒すべく
aku no oujo wo taosu beku
ついに人々は立ち上がる
tsuini hitobito ha tachiaga ru
乌合の彼らを率いるは
ugou no karera wo hikii ruha
赤き铠の女剣士
akaki yoroi no onna kenshi
つもりにつもったその怒り
tsumorinitsumottasono ikari
国全体を包み込んだ
kunizentai wo tsutsumi kon da
长年の戦で疲れた
naganen no sen de tsukare ta
兵士たちなど敌ではない
heishi tachinado teki dehanai
ついに王宫は囲まれて
tsuini oukyuu ha kakoma rete
家臣たちも逃げ出した
kashin tachimo nigedashi ta
可爱く可怜な王女様
kawai karen na oujo sama
ついに捕らえられた
tsuini tora erareta
「この 无礼者!」
( kono bureimono !)
悪の华 可怜に咲く
aku no hana karen ni saku
悲しげな彩りで
kanashi gena irodori de
彼女のための楽园は
kanojo notameno rakuen ha
呜呼 もろくもはかなく崩れてく
aa morokumohakanaku kuzure teku
むかしむかしあるところに
mukashimukashiarutokoroni
悪逆非道の王国の
aku gyaku hidou no oukoku no
顶点に君临してた
chouten ni kunrin shiteta
齢十四の王女様
rei juuyon no oujo sama
処刑の时间は午后三时
shokei no jikan ha gogo sanji
教会の钟が鸣る时间
kyoukai no kane ga naru jikan
王女と呼ばれたその人は
oujo to yoba retasono nin ha
一人牢屋で何を思う
hitori rouya de naniwo omou
ついにその时はやってきて
tsuinisono toki hayattekite
终わりを告げる钟が鸣る
owari wo tsuge ru kane ga naru
民众などには目もくれず
minshuu nadoniha me mokurezu
-彼女-はこういった
- kanojo - hakouitta
「あら、おやつの时间だわ」
( ara , oyatsuno jikan dawa )
悪の华 可怜に散る
aku no hana karen ni chiru
鲜やかな彩りで
sen yakana irodori de
のちの人々はこう语る
nochino hitobito hakou kataru
呜呼 彼女は正に悪ノ娘
aa kanojo ha masani aku no musume
悪ノ娘(恶魔的少女)
「来,跪下!」
很久很久以前在某个地方
有个暴虐无道的王国
君临其顶点的
是年方十四的公主殿下
绚烂豪华的日常用品
长相酷似的仆人
爱马的名子是乔瑟芬奴
全部全部都属於她
如果钱花光了
就再从愚民身上榨出来
那些反抗我的家伙
就通通肃清一番
「来,跪下!」
万恶之花 楚楚可怜的开放
带著鲜丽的色彩
周围悲哀的杂草啊
啊啊 就化为养分腐朽而去
暴君公主恋爱了
对象是大海彼端的蓝色那人
不过他却对邻国的
绿色女孩一见倾心
因嫉妒而发狂的公主殿下
某天把大臣叫到了跟前
她静静的开口了
「把那个绿色的国家灭了」
无数的房舍烧毁
无数的生命消逝
痛苦人们的叹息声
无法传达到公主那儿
「唉呀,点心时间到了呢」
万恶之花 楚楚可怜的开放
带著狂乱的色彩
明明是非常美丽的花朵
啊啊 却因布满荆棘而无法碰触
为了打倒万恶的公主
人们终於挺身而出
领导这群乌合之众的
是身著红色铠甲的女剑士
经年累月的愤怒
笼罩了整个国家
疲於长年征战的兵士
根本不是对手
王宫终於被包围了
家臣们也都逃散而出
既可爱又楚楚可怜的公主殿下
终於被抓到了
「这个 无礼之徒!」
万恶的花朵 楚楚可怜的开放
带著悲哀的色彩
只为了她而存在的乐园
啊啊 脆弱虚幻的崩毁了
很久很久以前在某个地方
有个暴虐无道的王国
曾君临其顶点的
是年方十四的公主殿下
处刑的时间是下午三点
那是教堂的钟声敲响之时
被称作公主的那个人
独自在牢房中想些什麼呢
那个时刻终於到了
告知终结的钟声响起
连看都不看民众一眼
-她-这麼说了
「唉呀,点心时间到了呢」
万恶的花朵 楚楚可怜的散落
带著鲜丽的色彩
后世的人们如此谓告
啊啊 她真的是万恶的少女
悪ノ召使
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 哀れな双子
unmei waka tsu aware na futago
君を守る その为ならば
kun wo mamoru sono tamena raba
仆は悪にだってなってやる
bokuha aku nidattenatteyaru
期待の中仆らは生まれた
kitai no naka bokura ha umare ta
祝福するは教会の钟
shukufuku suruha kyoukai no kane
大人たちの胜手な都合で
otona tachino katte na tsugou de
仆らの未来は二つに裂けた
bokura no mirai ha futatsu ni sake ta
たとえ世界の全てが
tatoe sekai no subete ga
君の敌になろうとも
kun no teki ninaroutomo
仆が君を守るから
boku ga kun wo mamoru kara
君はそこで笑っていて
kun hasokode waratte ite
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 哀れな双子
unmei waka tsu aware na futago
君を守る その为ならば
kun wo mamoru sono tamena raba
仆は悪にだってなってやる
bokuha aku nidattenatteyaru
隣の国へ出かけたときに
tonari no kuni he deka ketatokini
街で见かけた绿のあの娘
machi de mikake ta midori noano musume
その优しげな声と笑颜に
sono yasashi gena koe to egao ni
一目で仆は恋に落ちました
ichimoku de bokuha koi ni ochi mashita
だけど王女があの娘のこと
dakedo oujo gaano musume nokoto
消してほしいと愿うなら
keshi tehoshiito negau nara
仆はそれに応えよう
bokuha soreni kotae you
どうして?涙が止まらない
doushite ? namida ga toma ranai
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 狂おしき双子
unmei waka tsu kuruo shiki futago
「今日のおやつはブリオッシュだよ」
( kyou nooyatsuha buriosshu dayo )
君は笑う 无邪気に笑う
kun ha warau mujaki ni warau
もうすぐこの国は终わるだろう
mousugukono kuni ha owa rudarou
怒れる国民たちの手で
ikare ru kokumin tachino tede
これが报いだというのならば
korega mukui datoiunonaraba
仆はあえて それに逆らおう
bokuha aete soreni sakara ou
「ほら仆の服を贷してあげる」
( hora boku no fuku wo kashi teageru )
「これを着てすぐお逃げなさい」
( korewo kite suguo nige nasai )
「大丈夫仆らは双子だよ」
( daijoubu bokura ha futago dayo )
「きっとだれにもわからないさ」
( kittodarenimowakaranaisa )
仆は王女 君は逃亡者
bokuha oujo kun ha toubousha
运命分かつ 悲しき双子
unmei waka tsu kanashi ki futago
君を悪だというのならば
kun wo aku datoiunonaraba
仆だって同じ 血が流れてる
boku datte onaji chiga nagare teru
むかしむかしあるところに
mukashimukashiarutokoroni
悪逆非道の王国の
aku gyaku hidou no oukoku no
顶点に君临してた
chouten ni kunrin shiteta
とても可爱い仆の姉弟
totemo kawaii boku no kyoudai
たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)
tatoe sekai no subete ga ( tsuinisono toki hayattekite )
君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)
kun no teki ninaroutomo ( owari wo tsuge ru kane ga naru )
仆が君を守るから (民众などには目もくれず)
boku ga kun wo mamoru kara ( minshuu nadoniha me mokurezu )
君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)
kun hadokokade waratte ite ( kun ha watashi no kuchiguse wo iu )
君は王女 仆は召使
kun ha oujo bokuha meshitsukai
运命分かつ 哀れな双子
unmei waka tsu aware na futago
君を守る その为ならば
kun wo mamoru sono tamena raba
仆は悪にだってなってやる
bokuha aku nidattenatteyaru
もしも生まれ変われるならば
moshimo umare kawa rerunaraba
その时はまた游んでね
sono toki hamata asonde ne
悪ノ召使(恶魔的仆从)
你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓
我们在期待中诞生
被教堂的钟祝福
却因为大人们自己的争执
我们的未来被分为两道
就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑
你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓
在邻国出行之时
遇见绿色衣装的女孩
那温柔的声音和笑颜
让我一见钟情
但是王女希望
抹去那女孩的存在
我回应了那个请求
为什么?眼泪无法停止
你是王女 我是召使
被命运分开的 疯狂的双子
『今天的点心是Brioche*哟』
你笑了 天真地
这个国家快灭亡了吧
在愤怒的国民手中
如果这就是报应的话
我会将情况逆转
『来穿上我的衣服吧』
『请穿著这个逃跑』
『没关系我们是双子』
『一定谁都不会发现』
我是王女 你是逃亡者
被命运分开的 可怜的双子
若你是罪恶的话
我也流著 同样的血
很久很久以前的某个地方
在大恶不道的王国
君临顶点的是
我可爱的妹妹
就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑
你是王女 我是召使
被命运分开的 悲哀的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓
如果出生的命运不同的话
那时再一起玩吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询