
求教日语一句话怎么说
昨天我在你们饭店吃饭,好像有东西忘在你们店里了,请问有人捡到上交么?就是这个意思,最好不要直译,用日本人习惯的表达方式最好了...
昨天我在你们饭店吃饭,好像有东西忘在你们店里了,请问有人捡到上交么?
就是这个意思,最好不要直译,用日本人习惯的表达方式最好了 展开
就是这个意思,最好不要直译,用日本人习惯的表达方式最好了 展开
展开全部
私(わたし)は昨日(きのう)、お(たく)の店(みせ)で食事(しょくじ)をしたものです。〇〇を店(みせ)に忘(わす)れてしまいましたが、拾(ひろ)った人(ひと)はいませんか。
注: 在这种情况下、需要包忘的东西、具体的说清楚。(比如:钱包、雨伞等)
注: 在这种情况下、需要包忘的东西、具体的说清楚。(比如:钱包、雨伞等)
展开全部
昨日贵店で食事したときに、忘れたものがあったそうで、なんか拾われたの报告を受け取れってませんか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
昨日私はあなたレストランで食事をし、忘れ物にあなた达があるらしいものですが、どちらも提起されている仏教拾って提出じゃないですか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
昨日(きのう)ここで物(もの)を忘れ(わすれ)たみたいんで、なにかを拾った方(ひろったかた)とかいなかったですか?
应该是比较简单的表达了,
直译就是:昨天好像在这里忘了点东西,有谁捡到了什么吗?
应该是比较简单的表达了,
直译就是:昨天好像在这里忘了点东西,有谁捡到了什么吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
昨日こちらの店で食事をしたとき、もしかしたら忘れ物をしたかもしれないんですが。。。
说道这里店员就会接话了
说道这里店员就会接话了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询