请翻译一下这段日文 のほほんと…( ̄∀ ̄)

のほほんと…( ̄∀ ̄)コタツでうたた寝してしまうしあわせ(^_^;)全曲ライブのリハーサルをして、あったかい煮込みうどんを食べたらコテッと眠ってしまいましたぁ... のほほんと…( ̄∀ ̄)

コタツでうたた寝してしまうしあわせ(^_^;)

全曲ライブのリハーサルをして、あったかい煮込みうどんを
食べたらコテッと眠ってしまいましたぁぁぁ。

手前に写ってるワンちゃんは、コタツふとんのポケットに
すんでる“コタツいぬ”です(^∀^)ノ
展开
 我来答
注册好麻烦AK
2011-02-06
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
游手好闲中~
在被炉里不知不觉地睡着了好幸福啊~
歌曲live的彩排后,吃完热热的煮入味的乌冬后。和kote一起睡着了~
前面拍摄的狗狗是住在被炉被子口袋里的“被炉之犬”~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式