求:维塔斯——不幸的 中俄双语对照的歌词,谢谢

 我来答
杰美小家968
2013-06-04
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:21万
展开全部
双语LRC歌词
[00:00.00]Невезучий/ 不幸/ Unlucky (yaojee译)
[00:06.24]
[00:06.70]作曲:Любаша 柳芭莎
[00:10.26]作词:Любаша 柳芭莎
[00:23.01]制作:Pablíto
[00:23.48]
[00:24.22]Не везёт. 真没运气
[00:25.80]Ты сказала, что не любишь и вот, 你说过你不爱了, 因此你
[00:28.90]Превратила жизнь весёлую в смур, 把快乐的生活变得混浊
[00:31.89]Всё мура на свете кроме ля-мур. 世上除了爱情别的没意义
[00:34.51]
[00:34.74]
[00:34.96]Не везё. 真没运气
[00:36.46]Не везёт меня в Париж самолёт, 就连飞机也不带我去巴黎
[00:39.32]А парижане говорят: "Cеля-ви". 而巴黎人说:" 这就是生活."
[00:42.39]Ах, парижане, как прожить без любви? 唉~ 没有爱情他们怎么过?
[00:45.34]
[00:45.54]
[00:45.70]Тяжёлый случай, 每逢紧要关头
[00:47.03]Я невезучий. 我总是没有运气
[00:48.54]В одни ворота бой 我一直在和我自己
[00:50.19]Веду я сам с собой. 打一场处于劣势的战役
[00:51.77]Но ты разгонишь все тучи, 而你总会翻云覆雨
[00:53.65]Я стану всех круче! 让我更加桀骜不羁
[00:55.34]Только верни свою любовь. 请把自己的爱收回去
[00:57.39]
[00:57.59]
[00:57.79]Но ты разгонишь все тучи, 而你总会翻云覆雨
[00:59.70]Я стану всех круче! 让我更加桀骜不羁
[01:01.44]Только верни свою любовь. 请把自己的爱收回去
[01:03.67]
[01:03.89]
[01:04.21]Не спеши, 请你别急
[01:05.60]Что такое "не везёт", мне скажи. 告诉我什么是没有运气
[01:08.76]Неужели, это просто судьба? 难道这只是命运不济?
[01:11.89]Непутёвая. Ну, словом, труба. 总之这是个无言的结局
[01:14.36]
[01:14.59]
[01:16.53]Тяжёлый случай, 每逢紧要关头
[01:17.91]Я невезучий. 我总是没有运气
[01:19.25]В одни ворота бой 我一直在和我自己
[01:20.93]Веду я сам с собой. 打一场处于劣势的战役
[01:22.43]Но ты разгонишь все тучи, 而你总会翻云覆雨
[01:24.31]Я стану всех круче! 让我更加桀骜不羁
[01:26.06]Только верни свою любовь. 请把自己的爱收回去
[01:27.86]
[01:28.19]
[01:28.66]Но ты разгонишь все тучи, 而你总会翻云覆雨
[01:30.49]Я стану всех круче! 让我更加桀骜不羁
[01:32.23]Только верни свою любовь. 请把自己的爱收回去
[01:34.53]
[01:40.37]
[01:47.37]Тяжёлый случай, 每逢紧要关头
[01:48.65]Я невезучий. 我总是没有运气
[01:49.98]В одни ворота бой 我一直在和我自己
[01:51.72]Веду я сам с собой. 打一场处于劣势的战役
[01:53.35]Но ты разгонишь все тучи, 而你总会翻云覆雨
[01:59.53]Я стану всех круче! 让我更加桀骜不羁
[02:02.98]Только верни свою любовь. 请把自己的爱收回去
[02:05.77]
[02:11.52]
[02:13.88]Только верни свою любовь. 请把自己的爱收回去
[02:17.84]
[02:23.76]
[02:26.16]Только верни свою любовь. 请把自己的爱收回去
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式