帮忙翻译下高中的英语.

2010年普通高等学校招生全国统一考试(湖南卷)英语B篇拒绝机器翻译... 2010年普通高等学校招生全国统一考试(湖南卷)
英 语
B篇
拒绝机器翻译
展开
whachel
2011-02-05 · TA获得超过5万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.7万
采纳率:66%
帮助的人:9694万
展开全部
Unlike her 1995 autobiography, After All, her second book is less about life as an
award-winning actress and more about living with diabetes (糖尿病). All the money from the book is intended for the Juvenile Diabetes Research Foundation (JDRF), an organization she serves as international chairman. "I felt there was a need for a book like this," she says."I didn't want to lecture, but I wanted other diabetics to know that things get better when we're self-controlled and do our part in managing the disease."

与她1995年自传不同的是,终究,她的第二本书较少地谈及了作为一个备受赞誉的女演员的生涯,而更多地提到与糖尿病斗争的生活。所有这本书售出的钱都为青少年糖尿病研究基金会筹集,她是该组织的国际主席。“我觉得需要一本像这样的书,”她说。“我不是想做演讲,但是我想让其他的糖尿病患者知道,当我们自我控制并且为控制该疾病尽到我们的力量时,一切都在好转。”
sorry杨亚威
2011-02-05 · TA获得超过8万个赞
知道大有可为答主
回答量:6967
采纳率:63%
帮助的人:846万
展开全部
1995年与她的自传里,毕竟,她的第二个书是不了解生命
获奖的演员,更多关于患有糖尿病(糖尿病)。全部的钱从这本书是用于少年糖尿病研究基金会(JDRF),该组织她是国际主席。“我感到这里是一个需要象这样的一本书里面,”她说。“我不想讲座,但我还是希望其他糖尿病人知道事情会变得更好,当我们谨守,尽我们所管理的疾病。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zeroomica
2011-02-05
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:7.9万
展开全部
与他1995年的自传不同的是,她的第二本书更多提到的是伴随糖尿病的生活而不仅仅是作为一名备受赞誉的女演员。这本书的盈利全部用于少年糖尿病研究基金会(JDRF),而她正是该组织的国际主席。“我觉得目前正是需要这本书的时候”,她说。“我不想演讲,但是我想让其他糖尿病患者知道,当我们谨守自我,尽自己所能去管控这疾病时,一切都会好起来的”

完全自己翻译的,分给我吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
甄善继
2011-02-05 · 知道合伙人教育行家
甄善继
知道合伙人教育行家
采纳数:6947 获赞数:45168
发表中文核心两篇 目前专注于东宁黑木耳的推广和相关知识普及。

向TA提问 私信TA
展开全部
祝学习进步,事业有成!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8b04658
2011-02-05
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:4.9万
展开全部
senior high school
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式