展开全部
星のカケラ
作词:平野绫
作曲编曲:斋藤真也
あなたへの想いを问いただしては
anataheno omoi wo toi tadashiteha
何度もおんなじ答えになったんだ
nando moonnaji kotae ninattanda
ただ会えない时 考えすぎてしまうんだね
tada ae nai toki kangae sugiteshimaundane
どれくらい长く一绪にいたら
dorekurai nagaku isshoni itara
离れてる时も泣かずに済むのかなんて わからないよ
hanare teru toki mo naka zuni sumu nokanante wakaranaiyo
一瞬の儚さかもしれない
isshun no bou sakamoshirenai
今夜ひとり眺めてる あの星まで届くのなら
konya hitori nagame teru ano hoshi made todoku nonara
微かなぬくもり抱き寄せる
kasuka nanukumori daki yose ru
离さないでくれた こんな今も
hanasa naidekureta konna ima mo
本当に伝えたい言叶なんて
hontou ni tsutae tai kotoba nante
言わなくていいと思い込んでたんだ
iwa nakuteiito omoikon detanda
まだあなたのこと 理解しているフリだったね
madaanatanokoto rikai shiteiru furi dattane
失くしてわかると知ってたなら
naku shitewakaruto shitte tanara
もっとすぐにでも気付くべきだったなんて もうだめだよ
mottosugunidemo kiduku bekidattanante moudamedayo
ずっと手を繋いでいたかった
zutto te wo tsunai deitakatta
あの日ふたりで梦见た あの星まで届くのなら
ano nichi futaride yumemi ta ano hoshi made todoku nonara
痛みなんて消し去って 触れることすら もう恐くないよ
itami nante keshi satte fureru kotosura mou kowaku naiyo
あの日ふたり眺めてた あの星まで届くのなら
ano nichi futari nagame teta ano hoshi made todoku nonara
优しさのカケラ降り注ぐ
yasashi sano kakera ori sosogu
やっと手に入れた あの涙を
yatto teniire ta ano namida wo
あの日偶然出逢った あの星まで届くのなら
ano nichi guuzen deatta ano hoshi made todoku nonara
寂しさのためじゃなく 谁かのためにだけ生きていたい
sabishi sanotamejanaku dareka notamenidake iki teitai
いつの日かたどり着ける あの星まで届くのなら
itsuno nichi katadori tsuke ru ano hoshi made todoku nonara
さしのべた夜空で瞬く
sashinobeta yozora de matataku
愿いを叶えて あの奇迹を
negai wo kanae te ano kiseki wo
星辰的碎片
向你询问对我的感情
不管多少次都是同一答复
是不是无法见面时,自己过虑了呢
即使已经在一起很长的时间
也无法理解 为何分手时却没有哭
说不定这只是一瞬间的幻景
今夜独自观星,是否能看到那颗星星呢
抱着这样小小的希冀
至今都不曾放弃
真正想传达给你的话语
还是觉得不说为妙
这样似乎就能理解你了
如果明知要失去了
就该提前注意 已经不行了
好想就那样一直手牵着手
那日我们两人梦见的 倘若能传递到那颗星星
即便是再痛的伤口也会愈合 甚至连吵架也没什么可怕的
那日我们两人望见的 倘若能传递到那颗星星
温柔的碎片定会降临
并得到那滴温柔的眼泪
那日的邂逅 倘若能传递到那颗星星
就能不为寂寞而是为了某人而活
当这个愿望传递到那颗星星之时
那颗星星会在无垠的夜空中闪烁
就能将那个奇迹般的愿望实现了吧
作词:平野绫
作曲编曲:斋藤真也
あなたへの想いを问いただしては
anataheno omoi wo toi tadashiteha
何度もおんなじ答えになったんだ
nando moonnaji kotae ninattanda
ただ会えない时 考えすぎてしまうんだね
tada ae nai toki kangae sugiteshimaundane
どれくらい长く一绪にいたら
dorekurai nagaku isshoni itara
离れてる时も泣かずに済むのかなんて わからないよ
hanare teru toki mo naka zuni sumu nokanante wakaranaiyo
一瞬の儚さかもしれない
isshun no bou sakamoshirenai
今夜ひとり眺めてる あの星まで届くのなら
konya hitori nagame teru ano hoshi made todoku nonara
微かなぬくもり抱き寄せる
kasuka nanukumori daki yose ru
离さないでくれた こんな今も
hanasa naidekureta konna ima mo
本当に伝えたい言叶なんて
hontou ni tsutae tai kotoba nante
言わなくていいと思い込んでたんだ
iwa nakuteiito omoikon detanda
まだあなたのこと 理解しているフリだったね
madaanatanokoto rikai shiteiru furi dattane
失くしてわかると知ってたなら
naku shitewakaruto shitte tanara
もっとすぐにでも気付くべきだったなんて もうだめだよ
mottosugunidemo kiduku bekidattanante moudamedayo
ずっと手を繋いでいたかった
zutto te wo tsunai deitakatta
あの日ふたりで梦见た あの星まで届くのなら
ano nichi futaride yumemi ta ano hoshi made todoku nonara
痛みなんて消し去って 触れることすら もう恐くないよ
itami nante keshi satte fureru kotosura mou kowaku naiyo
あの日ふたり眺めてた あの星まで届くのなら
ano nichi futari nagame teta ano hoshi made todoku nonara
优しさのカケラ降り注ぐ
yasashi sano kakera ori sosogu
やっと手に入れた あの涙を
yatto teniire ta ano namida wo
あの日偶然出逢った あの星まで届くのなら
ano nichi guuzen deatta ano hoshi made todoku nonara
寂しさのためじゃなく 谁かのためにだけ生きていたい
sabishi sanotamejanaku dareka notamenidake iki teitai
いつの日かたどり着ける あの星まで届くのなら
itsuno nichi katadori tsuke ru ano hoshi made todoku nonara
さしのべた夜空で瞬く
sashinobeta yozora de matataku
愿いを叶えて あの奇迹を
negai wo kanae te ano kiseki wo
星辰的碎片
向你询问对我的感情
不管多少次都是同一答复
是不是无法见面时,自己过虑了呢
即使已经在一起很长的时间
也无法理解 为何分手时却没有哭
说不定这只是一瞬间的幻景
今夜独自观星,是否能看到那颗星星呢
抱着这样小小的希冀
至今都不曾放弃
真正想传达给你的话语
还是觉得不说为妙
这样似乎就能理解你了
如果明知要失去了
就该提前注意 已经不行了
好想就那样一直手牵着手
那日我们两人梦见的 倘若能传递到那颗星星
即便是再痛的伤口也会愈合 甚至连吵架也没什么可怕的
那日我们两人望见的 倘若能传递到那颗星星
温柔的碎片定会降临
并得到那滴温柔的眼泪
那日的邂逅 倘若能传递到那颗星星
就能不为寂寞而是为了某人而活
当这个愿望传递到那颗星星之时
那颗星星会在无垠的夜空中闪烁
就能将那个奇迹般的愿望实现了吧
展开全部
星のカケラ
作词:チョコミントP
作曲:チョコミントP
编曲:チョコミントP
呗:初音ミク
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
昨日见(きのうみ)つけた
小(ちい)さなしあわせ
今(いま)でも ここに
まだあるようで
手(て)をのばしても届(とど)かない
宝石(ほうせき)のよな星空(ほしぞら)に
この思(おも)いをどうしたら
伝(つた)えられるの
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
止(と)まったままの
二人(ふたり)のときを
もう一度(いちど)だけ
巻(ま)き戻(もど)せたら
でも君(きみ)は何処(どこ)にもいない
もう二度(にど)と触(ふ)れられない
写真(しゃしん)の中(なか)で笑(わら)ってる
君(きみ)に会(あ)いたい
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
君(きみ)に会(あ)いたい
作词:チョコミントP
作曲:チョコミントP
编曲:チョコミントP
呗:初音ミク
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
昨日见(きのうみ)つけた
小(ちい)さなしあわせ
今(いま)でも ここに
まだあるようで
手(て)をのばしても届(とど)かない
宝石(ほうせき)のよな星空(ほしぞら)に
この思(おも)いをどうしたら
伝(つた)えられるの
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
止(と)まったままの
二人(ふたり)のときを
もう一度(いちど)だけ
巻(ま)き戻(もど)せたら
でも君(きみ)は何処(どこ)にもいない
もう二度(にど)と触(ふ)れられない
写真(しゃしん)の中(なか)で笑(わら)ってる
君(きみ)に会(あ)いたい
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
キラキラ 舞(ま)い散(ち)る星(ほし)のカケラ
ひとつひとつ 捜(さが)し求(もと)めて
辉(かがや)きし その一瞬(いっしゅん)が
あの日(ひ)のようで
また 切(せつ)なくて
君(きみ)に会(あ)いたい
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
星のカケラ
Written:RYU
Lyrics:KUMI
真夜中に流れ落ちる
银色の星屑
暖かい夏の风が 心モヤモヤ溶かしてく
小さな顷に思い描いた 梦のカケラを
どこかに忘れてきたんだ
伤ついたり 落ち込んだり
涙した后には
きっと大事なものが なにか気づくことできるから
见上げた夜空手を伸ばして
一番远い星 つかまえに行こう
まぶたを闭じて伝わる
満月のささやき
凉しげな川のほとり 心模様映しだす
今までずっと远回りして
辉く空に 気づかず歩いていたんだ
喜んだり 楽しんだり
微笑んだ后には
きっと大事なものがなにか 気づくことできるから
见上げた夜空 手をかざして
一番远い星 つかまえに行こう
过ぎた月日はもう帰らない
だからもう一度カケラを探してみるんだ
伤ついたり 落ち込んだり
涙した后には
きっと大事なものがなにか 気づくことできるから
见上げた夜空 手をかざして
一番远い星 つかまえに行こう
喜んだり 楽しんだり
涙した后には
きっと大事なものがなにか 気づくことできるから
见上げた夜空 手をかざして
一番远い星 つかまえに行こう
Written:RYU
Lyrics:KUMI
真夜中に流れ落ちる
银色の星屑
暖かい夏の风が 心モヤモヤ溶かしてく
小さな顷に思い描いた 梦のカケラを
どこかに忘れてきたんだ
伤ついたり 落ち込んだり
涙した后には
きっと大事なものが なにか気づくことできるから
见上げた夜空手を伸ばして
一番远い星 つかまえに行こう
まぶたを闭じて伝わる
満月のささやき
凉しげな川のほとり 心模様映しだす
今までずっと远回りして
辉く空に 気づかず歩いていたんだ
喜んだり 楽しんだり
微笑んだ后には
きっと大事なものがなにか 気づくことできるから
见上げた夜空 手をかざして
一番远い星 つかまえに行こう
过ぎた月日はもう帰らない
だからもう一度カケラを探してみるんだ
伤ついたり 落ち込んだり
涙した后には
きっと大事なものがなにか 気づくことできるから
见上げた夜空 手をかざして
一番远い星 つかまえに行こう
喜んだり 楽しんだり
涙した后には
きっと大事なものがなにか 気づくことできるから
见上げた夜空 手をかざして
一番远い星 つかまえに行こう
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
星ふる夜に、君は何を感じてるだろう 星星满天的夜晚,你感受到了什么呢
一瞬ごと変わってゆく 每一秒都在变化
永远の意味 君との轨迹 永远的意义,和你的轨迹
どうしようもない、仆だけど 无能为力,我
君がそばにいて、笑うから 因为有你在身边,微笑着
心の奥で君を求めてる 内心深处需要你
そんな気持ち、いつだって、真っ直ぐなんだって 那种感觉,无论何时,都无法改变
言い訳してるみたい 听起来像是在解释什么
仆は、知らない何かを 我不知道的一些东西
探して手探りのままで 寻找着,就那样探索着
あてもなく果てない旅を 漫无目的的,没有理由的旅途
君と歩いてゆく 和你一起往前走
星が见える明日なら 只要是能看见星星的明天
君にこの歌を届けよう 把这首歌送给你
いつだって君の味方だよ 无论何时我都会支持你
仆の光なんだ 你是我的阳光
世界が终わっても 就算世界末日来临
雨降る夜に、仆は君を想ってるだろう 下雨的夜晚,我在想你吧
行き先はまだみえない 前方还看不见
地図にない道 君につづいてる 地图上没有的道路,跟在你身后
さびしくて负けそうな夜に 快要向寂寞妥协的夜晚
思いだす君のこと いつだって 想起你,无论何时
胸に响いてる 君の声がほら 牵动着我的心,你的声音
悲しみも、さびしいことも 伤心,寂寞的事都
全部とかしてくれる 全部散去
优しく微笑えむ君は 温柔地微笑的你
仆の心を晴れにする 是我的心变晴
とりとめのない毎日を 不规则的每一天
爱しはじめてるよ 开始恋爱
二人つないだこの手が 两个人手牵手的这只手
仆の未来の光だよ 是我未来的阳光
いつだって君が全てだよ 无论何时,你都是我的全部
かけがえのない日々 无法代替的日子
永远ならいいな 如果能永远该多好
はじまりはここから 二人で决めてゆく 从这里开始,我们来决定
新しい时间に 梦を重ねて 立ち上がる 新的时空里,让梦重叠在一起,慢慢累积
强い想い一つ 胸に抱きしめてるよ 我的心里有一个坚强的支柱
ただそこに、君がいる それだけで强くなる 就是在那里,有你,就会变得坚强
二人の影が重なれば
いろんな色の明日がある 有彩色的明天
手を伸ばせば届きそうな そんな星のカケラ 似乎伸手就能摘到星星的碎片
仆は、知らない何かを 我不知道的一些东西
探して手探りのままで 寻找着,就那样探索着
あてもなく果てない旅を 漫无目的的,没有理由的旅途
君と歩いてゆく 和你一起往前走
星が见える明日なら 只要是能看见星星的明天
君にこの歌を届けよう 把这首歌送给你
いつだって君の味方だよ 无论何时我都会支持你
仆の光なんだ 你是我的阳光
世界が终わっても 就算世界末日来临
仆を照らしつづけて 一直照亮我
一瞬ごと変わってゆく 每一秒都在变化
永远の意味 君との轨迹 永远的意义,和你的轨迹
どうしようもない、仆だけど 无能为力,我
君がそばにいて、笑うから 因为有你在身边,微笑着
心の奥で君を求めてる 内心深处需要你
そんな気持ち、いつだって、真っ直ぐなんだって 那种感觉,无论何时,都无法改变
言い訳してるみたい 听起来像是在解释什么
仆は、知らない何かを 我不知道的一些东西
探して手探りのままで 寻找着,就那样探索着
あてもなく果てない旅を 漫无目的的,没有理由的旅途
君と歩いてゆく 和你一起往前走
星が见える明日なら 只要是能看见星星的明天
君にこの歌を届けよう 把这首歌送给你
いつだって君の味方だよ 无论何时我都会支持你
仆の光なんだ 你是我的阳光
世界が终わっても 就算世界末日来临
雨降る夜に、仆は君を想ってるだろう 下雨的夜晚,我在想你吧
行き先はまだみえない 前方还看不见
地図にない道 君につづいてる 地图上没有的道路,跟在你身后
さびしくて负けそうな夜に 快要向寂寞妥协的夜晚
思いだす君のこと いつだって 想起你,无论何时
胸に响いてる 君の声がほら 牵动着我的心,你的声音
悲しみも、さびしいことも 伤心,寂寞的事都
全部とかしてくれる 全部散去
优しく微笑えむ君は 温柔地微笑的你
仆の心を晴れにする 是我的心变晴
とりとめのない毎日を 不规则的每一天
爱しはじめてるよ 开始恋爱
二人つないだこの手が 两个人手牵手的这只手
仆の未来の光だよ 是我未来的阳光
いつだって君が全てだよ 无论何时,你都是我的全部
かけがえのない日々 无法代替的日子
永远ならいいな 如果能永远该多好
はじまりはここから 二人で决めてゆく 从这里开始,我们来决定
新しい时间に 梦を重ねて 立ち上がる 新的时空里,让梦重叠在一起,慢慢累积
强い想い一つ 胸に抱きしめてるよ 我的心里有一个坚强的支柱
ただそこに、君がいる それだけで强くなる 就是在那里,有你,就会变得坚强
二人の影が重なれば
いろんな色の明日がある 有彩色的明天
手を伸ばせば届きそうな そんな星のカケラ 似乎伸手就能摘到星星的碎片
仆は、知らない何かを 我不知道的一些东西
探して手探りのままで 寻找着,就那样探索着
あてもなく果てない旅を 漫无目的的,没有理由的旅途
君と歩いてゆく 和你一起往前走
星が见える明日なら 只要是能看见星星的明天
君にこの歌を届けよう 把这首歌送给你
いつだって君の味方だよ 无论何时我都会支持你
仆の光なんだ 你是我的阳光
世界が终わっても 就算世界末日来临
仆を照らしつづけて 一直照亮我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询