诗经关雎的翻译
4个回答
展开全部
翻译:呱呱和呜的雎鸠,落在河中的沙洲。苗条贞淑的女郎,正好是哥儿配偶。
长长短短金莲花,左漂右荡冲流它。苗条贞淑的女郎,睡里梦里追求她。
追求她呵得不到,睡里梦里好苦恼。夜漫漫呵夜漫漫,翻来覆去睡不着。
长长短短金莲花,左挑右拣采摘它。苗条贞淑的女郎,弹琴鼓瑟敬爱她。
长长短短金莲花,左拉右扯摸捋它。苗条贞淑的女郎,击钟打鼓娱乐她。
说解:这是一首情歌,男词。或以为贺婚歌,当是辗转传唱,引申应用的结果,初非原诗本义。诗人唱的大约不外是一首普通的情歌:一个小伙子,恋爱着一个漂亮姑娘,睡里梦里迫求她,想念她,以致失眠,躺在床上,翻来覆去,瞪着两只眼。因而自慰说:让我去弹琴鼓瑟,向她表示热爱吧,让我去击钟打鼓来逗她快乐吧。至于这“友之”、“乐之”,是否是求得以后的美满亲爱的情感或所谓快乐的生活呢?是否意味着成婚呢?那可不一定。这不过是一种追求的方式罢了。以唱歌奏乐表示爱情,古今中外,都有这种风俗,并没什么稀罕。只是由于后人的附会,才于辗转传唱、引申应用间赋予新义,以致把“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”作为贺婚祝词.其实,原诗本义,不但不必是结婚,而且也未必是实事。这些只不过是辗转反侧时想人非非的境界。如果不这样理解,则诗中间横插上“求之不得”四句,岂不别扭?所谓君子,原义固属士以上的身份性名词;而士者事也,事谓耕作也,古以称力田之男。故士居家即农人,人军为甲士,其身份上焉者是贵族之最低层,下焉者是自由民。凡居于六乡之人,都得称士,也都是君子。君子者,君之子也。贵族固可称君子,君子却未必皆贵族。君子与野人,不是全部都有治与养的关系。孟子所谓:“无君子莫治野人,无野人莫养君子。”此君子确指贵族;而居于六乡的君子,即自由民,与居于都鄙的野人,即农奴,只是一彻一助,同样是受剥削的人民,他们之间并没有治与养的关系。决不能看到君子,便是老爷,泛谓君子非民间通称,亦未必然。所以诗中男女的社会地位是很难截然判定的了。
长长短短金莲花,左漂右荡冲流它。苗条贞淑的女郎,睡里梦里追求她。
追求她呵得不到,睡里梦里好苦恼。夜漫漫呵夜漫漫,翻来覆去睡不着。
长长短短金莲花,左挑右拣采摘它。苗条贞淑的女郎,弹琴鼓瑟敬爱她。
长长短短金莲花,左拉右扯摸捋它。苗条贞淑的女郎,击钟打鼓娱乐她。
说解:这是一首情歌,男词。或以为贺婚歌,当是辗转传唱,引申应用的结果,初非原诗本义。诗人唱的大约不外是一首普通的情歌:一个小伙子,恋爱着一个漂亮姑娘,睡里梦里迫求她,想念她,以致失眠,躺在床上,翻来覆去,瞪着两只眼。因而自慰说:让我去弹琴鼓瑟,向她表示热爱吧,让我去击钟打鼓来逗她快乐吧。至于这“友之”、“乐之”,是否是求得以后的美满亲爱的情感或所谓快乐的生活呢?是否意味着成婚呢?那可不一定。这不过是一种追求的方式罢了。以唱歌奏乐表示爱情,古今中外,都有这种风俗,并没什么稀罕。只是由于后人的附会,才于辗转传唱、引申应用间赋予新义,以致把“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”作为贺婚祝词.其实,原诗本义,不但不必是结婚,而且也未必是实事。这些只不过是辗转反侧时想人非非的境界。如果不这样理解,则诗中间横插上“求之不得”四句,岂不别扭?所谓君子,原义固属士以上的身份性名词;而士者事也,事谓耕作也,古以称力田之男。故士居家即农人,人军为甲士,其身份上焉者是贵族之最低层,下焉者是自由民。凡居于六乡之人,都得称士,也都是君子。君子者,君之子也。贵族固可称君子,君子却未必皆贵族。君子与野人,不是全部都有治与养的关系。孟子所谓:“无君子莫治野人,无野人莫养君子。”此君子确指贵族;而居于六乡的君子,即自由民,与居于都鄙的野人,即农奴,只是一彻一助,同样是受剥削的人民,他们之间并没有治与养的关系。决不能看到君子,便是老爷,泛谓君子非民间通称,亦未必然。所以诗中男女的社会地位是很难截然判定的了。
2011-02-08
展开全部
是根据诗经的文本翻译出来的意思。毛意,是汉代古文经学家毛亨《毛诗诂训传》中所做的解释。郑意,是汉代的另一位经学家郑玄《毛诗笺》中的解释。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
雎鸠鸟一唱一和,在黄河中的小岛。
幽静闲雅的淑女,是君子的好配偶。——本意
(情执著而有别的)雎鸠声音和谐,在河中的小岛。(后妃有雎鸠的德行,退而自处深宫)幽闲贞专的淑女,可为君子的好配偶。——毛意
(情至而有别的)雎鸠声音和谐,在河中的小岛。(后妃有雎鸠和谐的德行,感化三夫人嫔妃),幽闲贞专的淑女,为君子和好怨偶。——郑意
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
荇菜参差不齐整,东捞西捞一把把。
幽静闲雅的淑女,梦醒梦中想得她。——本意
荇菜参差不齐整,东捞西捞一把把。
幽静贞专的淑女,(后妃)做梦也想得到她。——毛意
荇菜参差不齐,左右相助获得它。
幽静贞专淑女,做梦也想求到她(一起供奉职守)——郑意
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
想得到她却不能,梦醒梦中都在求。
久久久久想啊想,翻来覆去睡不着。——本意
想得到她却不能,梦醒梦中都在求。
久久久久想啊想,翻来覆去睡不着。——毛意
想得到她却不能,梦醒梦中想职守。
久久久久想啊想,翻来覆去睡不着。——郑意
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
荇菜参差不齐整,东摘西摘一把把。
幽静闲雅的淑女,琴瑟之声友好她。——本意
荇菜参差不齐整,东摘西摘一把把。
幽静贞专的淑女,(若求得就)琴瑟之声友好她。——毛意
荇菜参差不齐整,左右相助获得它。
幽静贞专的淑女,(供荇菜时)琴瑟之声和乐她。——郑意
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
荇菜参差不齐整,东拣西拣一把把。
幽静闲雅的淑女,钟鼓之声快乐她。——本意
荇菜参差不齐整,东拣西拣一把把。
幽静贞专的淑女,(若求得就)钟鼓之声快乐她。——毛意
荇菜参差不齐整,左右相助获得它。
幽静贞专的淑女,(供荇菜时)用钟鼓和乐她。——郑意
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
雎鸠鸟一唱一和,在黄河中的小岛。
幽静闲雅的淑女,是君子的好配偶。——本意
(情执著而有别的)雎鸠声音和谐,在河中的小岛。(后妃有雎鸠的德行,退而自处深宫)幽闲贞专的淑女,可为君子的好配偶。——毛意
(情至而有别的)雎鸠声音和谐,在河中的小岛。(后妃有雎鸠和谐的德行,感化三夫人嫔妃),幽闲贞专的淑女,为君子和好怨偶。——郑意
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
荇菜参差不齐整,东捞西捞一把把。
幽静闲雅的淑女,梦醒梦中想得她。——本意
荇菜参差不齐整,东捞西捞一把把。
幽静贞专的淑女,(后妃)做梦也想得到她。——毛意
荇菜参差不齐,左右相助获得它。
幽静贞专淑女,做梦也想求到她(一起供奉职守)——郑意
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
想得到她却不能,梦醒梦中都在求。
久久久久想啊想,翻来覆去睡不着。——本意
想得到她却不能,梦醒梦中都在求。
久久久久想啊想,翻来覆去睡不着。——毛意
想得到她却不能,梦醒梦中想职守。
久久久久想啊想,翻来覆去睡不着。——郑意
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
荇菜参差不齐整,东摘西摘一把把。
幽静闲雅的淑女,琴瑟之声友好她。——本意
荇菜参差不齐整,东摘西摘一把把。
幽静贞专的淑女,(若求得就)琴瑟之声友好她。——毛意
荇菜参差不齐整,左右相助获得它。
幽静贞专的淑女,(供荇菜时)琴瑟之声和乐她。——郑意
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
荇菜参差不齐整,东拣西拣一把把。
幽静闲雅的淑女,钟鼓之声快乐她。——本意
荇菜参差不齐整,东拣西拣一把把。
幽静贞专的淑女,(若求得就)钟鼓之声快乐她。——毛意
荇菜参差不齐整,左右相助获得它。
幽静贞专的淑女,(供荇菜时)用钟鼓和乐她。——郑意
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
呱呱和呜的雎鸠,落在河中的沙洲。苗条贞淑的女郎,正好是哥儿配偶。
长长短短金莲花,左漂右荡冲流它。苗条贞淑的女郎,睡里梦里追求她。
追求她呵得不到,睡里梦里好苦恼。夜漫漫呵夜漫漫,翻来覆去睡不着。
长长短短金莲花,左挑右拣采摘它。苗条贞淑的女郎,弹琴鼓瑟敬爱她。
长长短短金莲花,左拉右扯摸捋它。苗条贞淑的女郎,击钟打鼓娱乐她。
长长短短金莲花,左漂右荡冲流它。苗条贞淑的女郎,睡里梦里追求她。
追求她呵得不到,睡里梦里好苦恼。夜漫漫呵夜漫漫,翻来覆去睡不着。
长长短短金莲花,左挑右拣采摘它。苗条贞淑的女郎,弹琴鼓瑟敬爱她。
长长短短金莲花,左拉右扯摸捋它。苗条贞淑的女郎,击钟打鼓娱乐她。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-02-08
展开全部
雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。
关关雎鸠,在河之洲。
文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。
窈宨淑女,君子好逑。
长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。
参差荇菜,左右流之。
文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。
窈宨淑女,寤寐求之。
追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。
求之不得,寤寐思服。
相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。
悠哉悠哉,辗转反侧。
长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。
参差荇菜,左右采之。
文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。
窈宨淑女,琴瑟友之。
长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
参差荇菜,左右芼之。
文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
窈宨淑女,钟鼓乐之。
关关雎鸠,在河之洲。
文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。
窈宨淑女,君子好逑。
长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。
参差荇菜,左右流之。
文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。
窈宨淑女,寤寐求之。
追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。
求之不得,寤寐思服。
相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。
悠哉悠哉,辗转反侧。
长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。
参差荇菜,左右采之。
文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。
窈宨淑女,琴瑟友之。
长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
参差荇菜,左右芼之。
文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
窈宨淑女,钟鼓乐之。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询