关于日语 可以怎么句型(が できます)

语法说动词+ができます意为可以做什么,能做什么但可以能干什么应该是那个动词,但此句冷冻食品は短い时间で食事の支度ができますから、忙しい人にも人気があります。按照译文和课文... 语法说动词+が できます意为 可以做什么,能做什么 但可以 能干什么应该是那个动词,但此句冷 冻食品は短い时间で食事の支度ができますから、忙しい人にも人気があります。 按照译文和课文上下文的解释因该是 冷冻食品能缩短食事准备时间 主要表达的是能缩短,但按照此处解释是能准备 求解释,教材很老了88年的 展开
 我来答
bestwm2010
2011-02-08 · TA获得超过8550个赞
知道大有可为答主
回答量:1704
采纳率:0%
帮助的人:2242万
展开全部
冷 冻食品は短い时间で食事の支度ができます
这句本意为:冷冻食品能(帮助)短时间准备食物。
xxxができます 可以理解为【xxx可行】
有个短语【动词ことができます】表示能做某事,前面可以接任意动词原形
例如:能吃 食べることができます
能玩 游ぶことが出来ます
能学习 勉强することが出来ます
minidesk2
2011-02-08 · TA获得超过887个赞
知道小有建树答主
回答量:320
采纳率:0%
帮助的人:191万
展开全部
できます主要表示的是一种自身所具有的能力,这句是说,因为冷冻食品能在很短时间把饭菜准备好,所以在忙碌的人之间很有人气。请注意,我的那个能字,它代表一种能力,可以在很短时间准备好的一种能力。还有”短い时间で“中的で,是限定时间短的一种程度副词。lz是意译了。但是lz那种说法直译的话应该是”短くなる”更好点
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cwj359
2011-02-08
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:21.9万
展开全部
楼主对此句的解释没有错!

此句可以这样看:冷冻食品は 短い时间で 食事の支度ができます から、...
は前面的 冷冻食品 是主语(は提示主语),
短い时间で 是时间状语(で表示时间的范围),
食事の支度ができます 是谓语(の是因为名词修饰动词要加の)。
所以,直译应该是,“冷冻食品 是 短的时间内 吃饭的准备能 因为,...
意译可以是”因为冷冻食品能在短时间内准备好饭菜...“。
因此,这里解释为“能准备”是对的!只是翻译有时为了种种原因(比如让文章更好理解),采用“意译“的形式来翻译。所以才会有互译翻译不通的情况。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
胖墩牛牛
2011-02-08
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:25.9万
展开全部
出来る首先是个自动词,所以您说(动词+が できます)是不准确的.有个句型叫~~することが出来る
比如:日本语の新闻を読むことができる。也就是说,您若用动词表示会做什么,应该用此句型.此时,同时它还可以直接用名词+ができる。比如:私は英语ができる。我会英语
除此之外,它还有别的意思,您举的例句中(食事の支度ができる)可以翻译成做好,做成的意思,而不是您说表示一种什么能力.
你说的例句中,我觉得它没有能缩短时间的意思,而是想表达速冻食品在短时间内可以帮助人们把饭做好,很受生活忙碌的人欢迎.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hl000456
2011-02-08 · TA获得超过3597个赞
知道大有可为答主
回答量:2985
采纳率:0%
帮助的人:3116万
展开全部
理解错误,不是能准备,而是能在短时间内。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式