求翻译这一句话
thankstomyfather'sencouragement,ihaveastrongworkethicandafocusonequityandfairnessthat...
thanks to my father's encouragement,i have a strong work ethic and a focus on equity and fairness that persists to this day.
主要是请解释为什么一定要用persists 而不能用sticks或者insists?谢谢
regular bike 怎么翻译 展开
主要是请解释为什么一定要用persists 而不能用sticks或者insists?谢谢
regular bike 怎么翻译 展开
3个回答
展开全部
由于我父亲的鼓励,我有很强的职业道德观念,一直注重平等、公正。
thanks to是“归功于”的意思,可以翻译为“由于”
that persists to this day定语从句形容focus
perisist是continue to exist的意思,focus会一直存在下去......
insist是be firm in a demand or course,一般都是人类很firm很坚定,而不会是focus很坚定
stick to有“贴近”的意思,但是只能作“贴近事实”、“贴近(坚守)原则”中的“贴近”讲,而不能说“贴近this day"
regular bike普通单车,是相对于特殊的单车而言的,特殊的有:
BMX小轮车(杂耍的)
Track Racing Bike(室内自行车:无变速、大齿比,后轮带帆)
Triathlon Bike(铁人三项自行车:车架和一般的不同)
thanks to是“归功于”的意思,可以翻译为“由于”
that persists to this day定语从句形容focus
perisist是continue to exist的意思,focus会一直存在下去......
insist是be firm in a demand or course,一般都是人类很firm很坚定,而不会是focus很坚定
stick to有“贴近”的意思,但是只能作“贴近事实”、“贴近(坚守)原则”中的“贴近”讲,而不能说“贴近this day"
regular bike普通单车,是相对于特殊的单车而言的,特殊的有:
BMX小轮车(杂耍的)
Track Racing Bike(室内自行车:无变速、大齿比,后轮带帆)
Triathlon Bike(铁人三项自行车:车架和一般的不同)
展开全部
因为persist的主语是物不是人, stick和insist必须是人坚持
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
谢谢我父亲的鼓励,我有坚定的工作伦理,对于公正的专心和在这天坚持的公道。persist后面加in,不是to啊。如果是insist就加on,stick后面加to。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询