日语高手请进,我给日本朋友回信,帮忙把中文翻译成日文,感激不尽。
(可以修改我的原文,只要意思不变就可以啦,如果不通顺的地方,请帮忙修改一下,谢谢。。。)我就知道悠君肯定会赢的。。因为有我在加油嘛,呵呵,开个玩笑。你就不用谢谢我啦。如果...
(可以修改我的原文,只要意思不变就可以啦,如果不通顺的地方,请帮忙修改一下,谢谢。。。)
我就知道悠君肯定会赢的。。
因为有我在加油嘛,呵呵,开个玩笑。
你就不用谢谢我啦。
如果有机会,我也会参加足球比赛,踢出一个好成绩来。。
啊啊,悠君都快要期末考试啦?好快。。。
真羡慕啊。。
那悠君可得好好的学习,争取考出一个好的成绩来。
如果数学上有不懂的,我也许可以帮帮你,因为中国和日本的数学,应该是一样吧。呵呵,开个玩笑。。。
祝悠君考出一个好成绩。。。 努力学习的同时,请照顾自己的身体哦~ 展开
我就知道悠君肯定会赢的。。
因为有我在加油嘛,呵呵,开个玩笑。
你就不用谢谢我啦。
如果有机会,我也会参加足球比赛,踢出一个好成绩来。。
啊啊,悠君都快要期末考试啦?好快。。。
真羡慕啊。。
那悠君可得好好的学习,争取考出一个好的成绩来。
如果数学上有不懂的,我也许可以帮帮你,因为中国和日本的数学,应该是一样吧。呵呵,开个玩笑。。。
祝悠君考出一个好成绩。。。 努力学习的同时,请照顾自己的身体哦~ 展开
6个回答
展开全部
我觉得一开始两句还是要加上时态吧?
还没非常亲昵到可以用简体时,请用敬语版本:
悠君が胜てると分かってたんです。
私が応援してましたから。ハハ、なんちゃって。
感谢なんかはいいですよ。
チャンスがあったら、私もサッカー试合に出て、いい点数を取ろうと思います。
アー、悠君はもう期末试験ですか?「はやいですね!」(「」中或者可以说「时间ははやいもんですね!」表明时光飞逝的感觉)
うらやましいです。
では、悠君はしっかり勉强して、いい成绩をとってくださいね。
数学に何か分からないところがあったら、力になれるかもしれません。だって、中国と日本の数学は、同じなんでしょう。ハハ、なんちゃって。
悠君がいい成绩を取れますように。顽张っている同时に、体にも気を付けてくださいね!
已经非常亲昵到可以不用敬语了,请用简体版本:
悠君が胜てると分かってたよ。
私が応援してたんだから。ハハ、なんちゃって。
感谢なんか、别にいいよ。
チャンスがあったら、私もサッカー试合に出て、いい点数を取ろうと思う。
アー、悠君はもう期末试験?はや!
うらやましいわぁ。
じゃ、悠君はしっかり勉强して、いい成绩をとってね。
数学に何か分からないところがあったら、力になれるかも。だって、中国と日本の数学は、同じなんだろう。ハハ、なんちゃって。
悠君がいい成绩を取れますように。それに、顽张っている同时に、体にも気を付けてね!
还没非常亲昵到可以用简体时,请用敬语版本:
悠君が胜てると分かってたんです。
私が応援してましたから。ハハ、なんちゃって。
感谢なんかはいいですよ。
チャンスがあったら、私もサッカー试合に出て、いい点数を取ろうと思います。
アー、悠君はもう期末试験ですか?「はやいですね!」(「」中或者可以说「时间ははやいもんですね!」表明时光飞逝的感觉)
うらやましいです。
では、悠君はしっかり勉强して、いい成绩をとってくださいね。
数学に何か分からないところがあったら、力になれるかもしれません。だって、中国と日本の数学は、同じなんでしょう。ハハ、なんちゃって。
悠君がいい成绩を取れますように。顽张っている同时に、体にも気を付けてくださいね!
已经非常亲昵到可以不用敬语了,请用简体版本:
悠君が胜てると分かってたよ。
私が応援してたんだから。ハハ、なんちゃって。
感谢なんか、别にいいよ。
チャンスがあったら、私もサッカー试合に出て、いい点数を取ろうと思う。
アー、悠君はもう期末试験?はや!
うらやましいわぁ。
じゃ、悠君はしっかり勉强して、いい成绩をとってね。
数学に何か分からないところがあったら、力になれるかも。だって、中国と日本の数学は、同じなんだろう。ハハ、なんちゃって。
悠君がいい成绩を取れますように。それに、顽张っている同时に、体にも気を付けてね!
展开全部
悠君は必ず胜てると信じているから・・
それは仆の応援の力があるかもしれないから・・・は、は、冗谈だよ。
ありがとうって言わないで、
何时かチャンスがあったら、仆もサッカーの试合を参加して、绝対胜つように顽张るよ・・
なるほど、悠君はもうすぐ学期末のテストだね?
羡ましいな・・
顽张ってね、必ず良い成绩を手に入るように・・
もし数学が分からなかったら、仆が教えますから。数学って中国と日本多分同じでしょう?(笑う)
勉强することはかなり大変だけど、体も気をつけてね・・・
それは仆の応援の力があるかもしれないから・・・は、は、冗谈だよ。
ありがとうって言わないで、
何时かチャンスがあったら、仆もサッカーの试合を参加して、绝対胜つように顽张るよ・・
なるほど、悠君はもうすぐ学期末のテストだね?
羡ましいな・・
顽张ってね、必ず良い成绩を手に入るように・・
もし数学が分からなかったら、仆が教えますから。数学って中国と日本多分同じでしょう?(笑う)
勉强することはかなり大変だけど、体も気をつけてね・・・
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
胜つ(かつ) 试合(しあい) 顽张って(がんばって)
这几个词最好发信的时候自己打一遍,因为百度会把繁体字,异体字都自动变成简体字
悠君が胜つことはわかってるよ。。
わたしが応援してるから。なんちゃってww
ありがとうはいらないよ。
チャンスがあればわたしもサッカーの试合に参加して、いい点数をとるから。。
ああ、悠君もうすぐ期末テストか!早いね。。
うらやましいな。。
では顽张っていい点数を取らなきゃ。
数学の分からないところ、私は手伝うことが出来るかも。中国と日本の数学は大体同じでしょう。なんちゃってwww。。。
いい点数をとるように祈るよ。。。体に気をつけて勉学に励んでくださいね~
这几个词最好发信的时候自己打一遍,因为百度会把繁体字,异体字都自动变成简体字
悠君が胜つことはわかってるよ。。
わたしが応援してるから。なんちゃってww
ありがとうはいらないよ。
チャンスがあればわたしもサッカーの试合に参加して、いい点数をとるから。。
ああ、悠君もうすぐ期末テストか!早いね。。
うらやましいな。。
では顽张っていい点数を取らなきゃ。
数学の分からないところ、私は手伝うことが出来るかも。中国と日本の数学は大体同じでしょう。なんちゃってwww。。。
いい点数をとるように祈るよ。。。体に気をつけて勉学に励んでくださいね~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
悠くんが必ず胜つことがわかる、
だって、私が応援しているから、なんちゃって。
感谢なんか远虑するわ
チャンスがあれば、私もサッカー试合にでる、いい点数をとりますから。
アア、悠くんはも期末试験に迎ってますよね、时间は速いものですね
うらやましいな!
悠くんはよく勉强して、いい点数を取りましょうね
数学的な问题があったら、私も手伝おうかな、だって日本と中国の数学は同じじゃないですか。なんちゃって。。。
悠君はいい成绩を取るように、
それに、体もお大事に。
看语气,就全部都没用敬语。比较随便比较亲切的。。
だって、私が応援しているから、なんちゃって。
感谢なんか远虑するわ
チャンスがあれば、私もサッカー试合にでる、いい点数をとりますから。
アア、悠くんはも期末试験に迎ってますよね、时间は速いものですね
うらやましいな!
悠くんはよく勉强して、いい点数を取りましょうね
数学的な问题があったら、私も手伝おうかな、だって日本と中国の数学は同じじゃないですか。なんちゃって。。。
悠君はいい成绩を取るように、
それに、体もお大事に。
看语气,就全部都没用敬语。比较随便比较亲切的。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
晕 下个有道词典吧!到时把话一翻译省的让第三人知道 那词典不大一分钟就下完!而且没病毒在百度上打有道词典找到汉翻日 或日翻中
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询