
求助:谁能帮忙翻译一下,下面这段英语(据说是禅语翻译过去的)是什么意思?!急!急!!急!!!
Happinessshouldbehereandnowwhowearenowwiththeplacewearewithnowanddoingthethingsweared...
Happiness should be here and now
who we are now
with the place we are with now
and doing the things we are doing now 展开
who we are now
with the place we are with now
and doing the things we are doing now 展开
1个回答
展开全部
原文好像不是这样的,第三行应该是"with the people we are with now"
幸福应该就在此时此地,此时的我们和身边的人,此时做的事情。
幸福应该就在此时此地,此时的我们和身边的人,此时做的事情。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询