帮忙翻译一下
何か、原因があって…。そういう状态になっているんじゃないかな还有「状态になっている」和「んじゃないかな」是什麼意思呢?...
何か、原因があって…。そういう状态になっているんじゃないかな
还有「状态になっている」和「んじゃないかな」是什麼意思呢? 展开
还有「状态になっている」和「んじゃないかな」是什麼意思呢? 展开
展开全部
何か、原因があって…。そういう状态になっているんじゃないかな
(是不是因)有什么原因,,,,,。变成那种状态了吧。
「状态になっている」是:变化成为;和「んじゃないかな」是==のではのかな的意思:不是什么什么吗?
(是不是因)有什么原因,,,,,。变成那种状态了吧。
「状态になっている」是:变化成为;和「んじゃないかな」是==のではのかな的意思:不是什么什么吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1) 何か、原因があって…。そういう状态になっているんじゃないかな
难道不是因为有什么原因···。才变成这种状态的吗。
2) 「状态になっている」 变成(这种)状态
「んじゃないかな」 难道~不是吗
难道不是因为有什么原因···。才变成这种状态的吗。
2) 「状态になっている」 变成(这种)状态
「んじゃないかな」 难道~不是吗
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其原因是什么,…。这种情况下的吧
见面的”和“吗
见面的”和“吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询