(英文翻译高手请进!!) 高手请帮忙翻译:只为遇见你 我自己的翻译:just for meetingyou

请问:我的翻译是否合乎语法规则?该句是一个网站的标示语,就像李宁的广告anythingispossible一样请高手帮忙翻译,一定要翻译的易懂但意味深长!其实整个标志语为... 请问:我的翻译是否合乎语法规则?该句是一个网站的标示语,就像李宁的广告anything is possible一样
请高手帮忙翻译,一定要翻译的易懂但意味深长!
其实整个标志语为:这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!我只翻译了其中的只为遇见你,有可能网站只用这一句,我个人比较偏向just for meeting you 整个翻译,在此,感谢hotlia ,wangzhui ,realfwg ,1634721230 几位高手的回答,在此补充一下,希望能有高手把整个广告语都翻译一下,以供选择,只为遇见你一句就暂时选just for meeting you ,请高手联系这句帮忙翻译整段广告:这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!说了很多,渴望高手不吝赐教!小弟在此深表感激~~
展开
 我来答
橘欣太爱rkr
2011-02-15 · TA获得超过854个赞
知道小有建树答主
回答量:197
采纳率:0%
帮助的人:110万
展开全部
I am here, just for you.我在这里,只为你。

I am here, just because of you.我会在这里,只因为你。

I am here, because of you.我在这里,因为你。

其实意思差不多一样
realfwg
2011-02-12 · TA获得超过6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:50%
帮助的人:8162万
展开全部
Be here only for meeting you.
只是标语的话,你的翻译也可以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友04a67a28a
2011-02-12 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这个应该可以的。
我会翻成: only to meet you
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友40a316c1b
2011-02-14
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Sharing the beautiful scenery today, just for meeting you in my life.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fastsucking
2011-02-14
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Just for meeting you in my life,together with you in the beautiful world……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(11)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式