欧洲贵族的自称

像中国古代皇帝自称:寡人、朕;皇后和太后称自己:哀家;妃子自称:本宫……我想问一下欧洲的皇帝、女皇、公主、王子等怎么自称的?谢谢~... 像中国古代皇帝自称:寡人、朕;皇后和太后称自己:哀家;妃子自称:本宫……我想问一下欧洲的皇帝、女皇、公主、王子等怎么自称的?谢谢~ 展开
 我来答
mahubaobei
推荐于2017-11-28 · TA获得超过539个赞
知道答主
回答量:273
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你的仆人
你的奴仆之类的
如果是有地位有权势的大臣,没有谦称的。
西方人虽然同样有敬称,如对有部长以上官衔的人加称"阁下"(Your Excellency);而一些君主制国家,称国王和王后为"陛下"(Your Majesty);王子,公主称为"殿下"(Your Highness).对于贵族或有较高地位的人用尊称"Your/ His / Her Honor""Your / His /Her Lordship""My Lord" 等.但其数量不多而且远没有汉语尊称系统发达和复杂.而且他们很少有谦称.只有表示上帝的"He"和表示自己的"I"无论在句首还是句中都是大写.原因是西方人崇尚和提倡自信,一方面要求对别人有礼貌,另一方面要求自己不卑不亢,充满自信,他们认为过分自谦是信心不足或者是懦弱的表现.

参考资料: 古代欧洲的贵族自称

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
地狱邮政
2011-02-12 · TA获得超过1.3万个赞
知道小有建树答主
回答量:1181
采纳率:0%
帮助的人:1175万
展开全部
your humble servant你卑微的仆人
your servant你的仆人
your humble你的卑微的
your slave你的奴仆
如果是有地位有权势的大臣,没有谦称的。

西方人虽然同样有敬称,如对有部长以上官衔的人加称"阁下"(Your Excellency);而一些君主制国家,称国王和王后为"陛下"(Your Majesty);王子,公主称为"殿下"(Your Highness).对于贵族或有较高地位的人用尊称"Your/ His / Her Honor""Your / His /Her Lordship""My Lord" 等.但其数量不多而且远没有汉语尊称系统发达和复杂.而且他们很少有谦称.只有表示上帝的"He"和表示自己的"I"无论在句首还是句中都是大写.原因是西方人崇尚和提倡自信,一方面要求对别人有礼貌,另一方面要求自己不卑不亢,充满自信,他们认为过分自谦是信心不足或者是懦弱的表现.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式