中文整段翻译成英文,要专业,在线等,满意还可以加分。
整段:狼就是不畏惧生死的战士。为了生存,它们会主动攻击比自己强大数倍的敌人,哪怕自己战死,它也要为其他的同类创造出机会。在物竞天择的法则中,狼是可敬的,但也是被人们所不理...
整段:
狼就是不畏惧生死的战士。为了生存,它们会主动攻击比自己强大数倍的敌人,哪怕自己战死,它也要为其他的同类创造出机会。在物竞天择的法则中,狼是可敬的,但也是被人们所不理解、厌恶的
翻译成英文,要专业点,
都不错啊,,不知道给谁,那我再出一段,谁翻译的好再加20分,
梦想,是永远也不可能被实现的,如果只需要努力,便可将其成为现实,那就不叫做梦想了。人,可以无限的接近梦想,却无法实现,但那已经足够了,去体会自己为梦想而努力的过程,去感受其中的快乐,这样的生活才是有意义的,如果仅仅为梦想太遥远不能被实现而放弃梦想,那他只是懦弱的人,他的人生注定是失败的。 展开
狼就是不畏惧生死的战士。为了生存,它们会主动攻击比自己强大数倍的敌人,哪怕自己战死,它也要为其他的同类创造出机会。在物竞天择的法则中,狼是可敬的,但也是被人们所不理解、厌恶的
翻译成英文,要专业点,
都不错啊,,不知道给谁,那我再出一段,谁翻译的好再加20分,
梦想,是永远也不可能被实现的,如果只需要努力,便可将其成为现实,那就不叫做梦想了。人,可以无限的接近梦想,却无法实现,但那已经足够了,去体会自己为梦想而努力的过程,去感受其中的快乐,这样的生活才是有意义的,如果仅仅为梦想太遥远不能被实现而放弃梦想,那他只是懦弱的人,他的人生注定是失败的。 展开
12个回答
展开全部
Wolves are undaunted soldiers. For others, they will actively attack enemies that are several times stronger than them, regardless of their own lives. Under the principle of natural selection, wolves are redoubted while incomprehensible and abominable.
Dream is not such thing that can be achieved simply through endeavor; otherwise, it cannot be called dream. A dream can be approached infinitely but cannot be reached. It, nonetheless, is quite enough in that the process of recognizing the struggling for dream, of feeling the contentment makes sense for our life. If one abandons his dream merely for the sake of distance, he is cowardly and he is destined to failure.
两段我都翻译了
他们90%的人用的是软件翻译的,全是语法错误,你仔细看
Dream is not such thing that can be achieved simply through endeavor; otherwise, it cannot be called dream. A dream can be approached infinitely but cannot be reached. It, nonetheless, is quite enough in that the process of recognizing the struggling for dream, of feeling the contentment makes sense for our life. If one abandons his dream merely for the sake of distance, he is cowardly and he is destined to failure.
两段我都翻译了
他们90%的人用的是软件翻译的,全是语法错误,你仔细看
展开全部
The wolf is the soldier who is not afraid of death. In order to survive, it will attack enemies who are strong several times than himself. Even if he fight to death himself, he is bound to create chances for his mates. In the law of natural selection, the wolf is respectful, but it is also incomprehensive and disgustful to people.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wolves are fighters who have nothing to be afraid of,even death.In order to survive,they would have the initiative to assault enemies several times stronger than themselves and creat opportunities for their fellows,regardless of their own lives.Wolves win the respect of humanbeings under natural selection but are also misunderstood and envied by people.修改了好多遍,希望满意》
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wolf is a soldier who never fears ordeals in life and death. To survive, they will take the initiative to attack the enemy many times more powerful than themselves. Fighting to death, they will create for their fellow wolves opportunities. In the law of natural selection, the wolf is admirable, but also misunderstood and hated by human beings.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wolf is the warrior that is not fear of death. To survive, they will take the initiative to attack the enemy which many times more powerful than themselves, even sacrifice, they also created opportunities for other companions. In the rule of natural selection, the wolf is admirable, but it is also misconception and hated by humanbeings.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The wolf is the soldier who has no fear for death. In order to survive, they will attack the enemy several times larger than themselves and try to create opportunities for their campanies even though they might die for that. In the law of the natural selection, the wolf is hornorable; however, it is not understood and is abominated by people.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询