求助~有会日语的童鞋帮忙看一下吧~

今天在一个网站上做了一个心理测试,题目还好,还算简单我看的懂,但是结果字太多,看不懂了。。。哪位童鞋帮我翻译一下吧,我把原文贴上あなたの【腹黒度】がどれくらいかを诊断して... 今天在一个网站上做了一个心理测试,题目还好,还算简单我看的懂,但是结果字太多,看不懂了。。。哪位童鞋帮我翻译一下吧,我把原文贴上

あなたの【腹黒度】がどれくらいかを诊断してみました。 あなたの【腹黒さ】はこんな感じ!

魂の黒さ 80%

心の黒さ 100%

ルックスの黒さ 5%

辉く白さ 62%

あなたの腹黒度は凡人レベル、【人の不幸は蜜の味】です。

良くも悪くも平凡な思考の持ち主のあなた。
あまりにもあくどいことをする勇気は持ち合わせていませんが、ちょっとした嘘や噂ならためらいを感じません。
他人の诽谤中伤をみずから先阵切ってする度胸はないけれど、人が话している噂に混じるのは嫌いではないでしょう。
そもそも平均横并びが大好きな日本人にとって、隣の芝が青いことよりも、枯れている姿を见ることのほうが楽しいものです。
ただしそれが行き过ぎると、镜のなかの自分が白雪姫に毒りんごを仕込む魔女のような颜になっていることもあるので気をつけてくださいね。

心のあり方は、表情にあらわれるものです。
展开
 我来答
谷鹰飞飞
2011-02-14 · TA获得超过535个赞
知道小有建树答主
回答量:899
采纳率:0%
帮助的人:929万
展开全部
あなたの腹黒度は凡人レベル、【人の不幸は蜜の味】です。
你的腹黑水平是普通人的水平。"别人的不行是蜂蜜"

良くも悪くも平凡な思考の持ち主のあなた。
你是一个不好不坏的普通人。

あまりにもあくどいことをする勇気は持ち合わせていませんが、ちょっとした嘘や噂ならためらいを感じません。
虽然没有做非常阴险的事情的勇气,但是对撒撒小谎,造个小谣是不会感觉面红耳赤的。

他人の诽谤中伤をみずから先阵切ってする度胸はないけれど、人が话している噂に混じるのは嫌いではないでしょう。
虽然没有当面指责中伤他人的事情胆量,但是也不喜欢混入他人制造的谣言当中。
そもそも平均横并びが大好きな日本人にとって、隣の芝が青いことよりも、枯れている姿を见ることのほうが楽しいものです。
对本来就是喜欢大家都一样的日本人来说,比起看到邻居家的草市绿的比起来,还是更加乐见邻居家的草是枯的。(看到别人比自己差,感觉好点)

ただしそれが行き过ぎると、镜のなかの自分が白雪姫に毒りんごを仕込む魔女のような颜になっていることもあるので気をつけてくださいね。
但是,如果做得过头的话,就会在镜子上看到自己的脸就像给白雪公主买毒苹果的魔女一样,要小心

心のあり方は、表情にあらわれるものです。
内心很容易反映到表情上的人
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式