日语问题
鸟のように空を飞んでみたいなあ(后面的飞んでみたい是什么结构意思,是比喻还是什么先生みたいに上手に日本语が话せるようになりたいです(ようになりたいです是什么结构意思,是比...
鸟のように空を飞んでみたいなあ(后面的飞んでみたい是什么结构意思,是比喻还是什么
先生みたいに上手に日本语が话せるようになりたいです(ようになりたいです是什么结构意思,是比喻还是什么 展开
先生みたいに上手に日本语が话せるようになりたいです(ようになりたいです是什么结构意思,是比喻还是什么 展开
7个回答
展开全部
同学,你好。这两个「みたい」是不同的。
1、鸟のように空を飞んでみたいなあ。
这里的「飞んでみたい」是由「てみる」变来的。意为“真想……啊”。整句话的意思是:真想像鸟儿一样在天空飞翔。
てみる:试试、看看
例:一度そのめずらしい料理を食べてみたい。(我真想吃一次那种稀罕少有的菜肴。)
パンダはまだ见たことがない。一度见てみたいと思っている。(我还没见过熊猫,想去看一次。)
电车をやめて、自転车通勤をしてみることにした。(我决定不乘电车,试着骑自行车上班。)
2、先生みたいに上手に日本语が话せるようになりたいです
句意:想变得像老师一样能说流利的日语。
这里的「みたい」是比喻,像……一样。
例:今日や大阪みたいな大都会には住みたくない。(不想住在像东京或大阪那样的大城市里。)
另外,后面的「ようになりたいです」,是由「ようになる」+「动词连用形+たい」得来的。
ようになる:变得……,逐渐会……
例:日本语が话せるようになりました(逐渐能说日语了。)
注意したら文句を言わないようになった。(提醒之后,变得不发牢骚了。)
ギターが弾けるようになりたい。(想变得会弹吉他。)
动词连用形+たい:想要……
例:映画を见たい(想看电影)
りんごを食べたい(想吃苹果)
1、鸟のように空を飞んでみたいなあ。
这里的「飞んでみたい」是由「てみる」变来的。意为“真想……啊”。整句话的意思是:真想像鸟儿一样在天空飞翔。
てみる:试试、看看
例:一度そのめずらしい料理を食べてみたい。(我真想吃一次那种稀罕少有的菜肴。)
パンダはまだ见たことがない。一度见てみたいと思っている。(我还没见过熊猫,想去看一次。)
电车をやめて、自転车通勤をしてみることにした。(我决定不乘电车,试着骑自行车上班。)
2、先生みたいに上手に日本语が话せるようになりたいです
句意:想变得像老师一样能说流利的日语。
这里的「みたい」是比喻,像……一样。
例:今日や大阪みたいな大都会には住みたくない。(不想住在像东京或大阪那样的大城市里。)
另外,后面的「ようになりたいです」,是由「ようになる」+「动词连用形+たい」得来的。
ようになる:变得……,逐渐会……
例:日本语が话せるようになりました(逐渐能说日语了。)
注意したら文句を言わないようになった。(提醒之后,变得不发牢骚了。)
ギターが弾けるようになりたい。(想变得会弹吉他。)
动词连用形+たい:想要……
例:映画を见たい(想看电影)
りんごを食べたい(想吃苹果)
展开全部
てみる是表示“试着去做。。。”
想像鸟儿一样在天空中飞翔。
ようになる是表示变化,“变成。。。;变得。。。。”。たい是表示愿望“想”
想像老师一样,流利的说日语。
想像鸟儿一样在天空中飞翔。
ようになる是表示变化,“变成。。。;变得。。。。”。たい是表示愿望“想”
想像老师一样,流利的说日语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
像鸟一样在空中飞翔的啊(形式进行 ,是比喻
老师一样能很好地有日语专业的人,想成为
老师一样能很好地有日语专业的人,想成为
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一句是 みる 接在动词后面 表示试着做某事 例:やってみる 表示 试着做
第二句 ようになる 变得····,逐渐会····,就能···
たい 想 接在动词的ます形后面
ようになりたい 想变成···
第二句 ようになる 变得····,逐渐会····,就能···
たい 想 接在动词的ます形后面
ようになりたい 想变成···
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前后两句中都有“みたい”这一用法,可以解释为比喻,如第一句,但第二句就不能说是比喻了,所以个人认为“みたい”可以释为“如同...一般”比较合适。分别翻译为:想像鸟儿一般飞翔在天空啊和想像老师一般日语说得这么好。第二句“ようになりたいです”表示是期待的达到状态。
个人之见,供参考。
个人之见,供参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有问题吗,用日语怎么说?もんだいない
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询