
3个回答
展开全部
过去流行香港拼音或者韩国拼音。但随着大陆的崛起,这一做法早已经不流行了。现在基本上都是用汉语拼音。如果你的名字用于护照等正式场合,必须用Lin Zhijian.
如果你想起一个英文名字,用于方便交流,可以叫:
George Lin
根据惯例,姓氏必须保留为汉语拼音
如果你想起一个英文名字,用于方便交流,可以叫:
George Lin
根据惯例,姓氏必须保留为汉语拼音
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文名字基本是无法翻译成英文名字的!这需要比较复杂的路程,没有多少人愿意费那个功夫的,需要考虑读音,含义,来源,历史发展,笔画,等等。最好不要考虑。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
My name is JianZhi Ling.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询