求日语高手帮忙解决几个问题~~翻译十五个句子~~
1、早点出门的话,或许能赶上十点钟开的新干线列车呢。2、听人说,每天有一百万人利用这个车站。3、日本的年轻人好象都挺喜欢看漫画的。4、日本和中国不同,进浴池之前要先洗好身...
1、早点出门的话,或许能赶上十点钟开的新干线列车呢。
2、听人说,每天有一百万人利用这个车站。
3、日本的年轻人好象都挺喜欢看漫画的。
4、日本和中国不同,进浴池之前要先洗好身子然后才进去。
5、天气的变化和我们的日常生活有着密切的关系。
1、很多人喜欢把日本酒烫一下再喝。
2、这两三天不可以参加体育运动。
3、在拜访之前必须提前打电话约好时间,这是礼节。
4、昨天没有交作业的人请在本周三之前交上。
5、铃木说他想要一个笔记本电脑。
1、暑假去海边游泳、爬山,读读西外的书,就这么过去了。
2、我的父亲只要天气好就外出散步,这已经成为他的生活习惯了。
3、她上小学时母亲就去世了,使得她的童年过得很苦。
4、谁都不想和他交往,所以他很孤单。
5、铃木在有朋友来访时,总是提前买好水果和点心,还把房间也打扫一下。 展开
2、听人说,每天有一百万人利用这个车站。
3、日本的年轻人好象都挺喜欢看漫画的。
4、日本和中国不同,进浴池之前要先洗好身子然后才进去。
5、天气的变化和我们的日常生活有着密切的关系。
1、很多人喜欢把日本酒烫一下再喝。
2、这两三天不可以参加体育运动。
3、在拜访之前必须提前打电话约好时间,这是礼节。
4、昨天没有交作业的人请在本周三之前交上。
5、铃木说他想要一个笔记本电脑。
1、暑假去海边游泳、爬山,读读西外的书,就这么过去了。
2、我的父亲只要天气好就外出散步,这已经成为他的生活习惯了。
3、她上小学时母亲就去世了,使得她的童年过得很苦。
4、谁都不想和他交往,所以他很孤单。
5、铃木在有朋友来访时,总是提前买好水果和点心,还把房间也打扫一下。 展开
4个回答
展开全部
1、早点出门的话,或许能赶上十点钟开的新干线列车呢。
≫早く出かければ、十时出発の新干线に间に合うかもしれません。
2、听人说,每天有一百万人利用这个车站。
≫この駅は毎日十万人を利用していると闻きました。
3、日本的年轻人好象都挺喜欢看漫画的。
≫日本の若者は漫画が大好きらしいです。
4、日本和中国不同,进浴池之前要先洗好身子然后才进去。
≫日本は中国と违っています、お风吕に入る前に先ずシャワーをします。
5、天气的变化和我们的日常生活有着密切的关系。
≫天気の変化は私达の日常生活との繋がりが非常に紧密であります。
1、很多人喜欢把日本酒烫一下再喝。
≫多くの方は日本酒を温めてから饮むのが好きです。
2、这两三天不可以参加体育运动。
≫この二、三日体育运动をしてはいけません。
3、在拜访之前必须提前打电话约好时间,这是礼节。
≫ご访问前にお电话で事前に时间を予约するのはマナーであります。
4、昨天没有交作业的人请在本周三之前交上。
≫昨日に宿题を提出していなかった人は今周水曜日までに提出してください!
5、铃木说他想要一个笔记本电脑。
≫ノートパソコンが欲しいって铃木さんは言いました。
1、暑假去海边游泳、爬山,读读西外的书,就这么过去了。
≫夏休みは海に泳ぎに行ったり、山を登ったり、本を読んだりして过ごして行きました。
2、我的父亲只要天气好就外出散步,这已经成为他的生活习惯了。
≫うちの父は天気が良いと外に散歩します。これは彼の生活习惯になっています。
3、她上小学时母亲就去世了,使得她的童年过得很苦。
≫彼女は小学校の时にお母さんが无くなってしまいましたので、子供の顷はとっても苦しかった。
4、谁都不想和他交往,所以他很孤单。
≫谁も彼と付き合って欲しくないので、彼は寂しいです。
5、铃木在有朋友来访时,总是提前买好水果和点心,还把房间也打扫一下。
≫友达が游びに来る时、铃木さんはいつも事前に果物とお菓子を买い、部屋を扫除しておきます。
都是自己一句句翻译的,希望能够给你提供参考。
≫早く出かければ、十时出発の新干线に间に合うかもしれません。
2、听人说,每天有一百万人利用这个车站。
≫この駅は毎日十万人を利用していると闻きました。
3、日本的年轻人好象都挺喜欢看漫画的。
≫日本の若者は漫画が大好きらしいです。
4、日本和中国不同,进浴池之前要先洗好身子然后才进去。
≫日本は中国と违っています、お风吕に入る前に先ずシャワーをします。
5、天气的变化和我们的日常生活有着密切的关系。
≫天気の変化は私达の日常生活との繋がりが非常に紧密であります。
1、很多人喜欢把日本酒烫一下再喝。
≫多くの方は日本酒を温めてから饮むのが好きです。
2、这两三天不可以参加体育运动。
≫この二、三日体育运动をしてはいけません。
3、在拜访之前必须提前打电话约好时间,这是礼节。
≫ご访问前にお电话で事前に时间を予约するのはマナーであります。
4、昨天没有交作业的人请在本周三之前交上。
≫昨日に宿题を提出していなかった人は今周水曜日までに提出してください!
5、铃木说他想要一个笔记本电脑。
≫ノートパソコンが欲しいって铃木さんは言いました。
1、暑假去海边游泳、爬山,读读西外的书,就这么过去了。
≫夏休みは海に泳ぎに行ったり、山を登ったり、本を読んだりして过ごして行きました。
2、我的父亲只要天气好就外出散步,这已经成为他的生活习惯了。
≫うちの父は天気が良いと外に散歩します。これは彼の生活习惯になっています。
3、她上小学时母亲就去世了,使得她的童年过得很苦。
≫彼女は小学校の时にお母さんが无くなってしまいましたので、子供の顷はとっても苦しかった。
4、谁都不想和他交往,所以他很孤单。
≫谁も彼と付き合って欲しくないので、彼は寂しいです。
5、铃木在有朋友来访时,总是提前买好水果和点心,还把房间也打扫一下。
≫友达が游びに来る时、铃木さんはいつも事前に果物とお菓子を买い、部屋を扫除しておきます。
都是自己一句句翻译的,希望能够给你提供参考。
展开全部
1、早く出れば、10时の新干线に间に合うかも。
2、毎日100万人の人がこの駅を利用するらしい。
3、日本の若者はみんな漫画が好きなようだ。
4、日本は中国と违って、お风吕に入る前にシャワーできれいにしなければならない。
5、天気の変化は我々の日常生活と密接に関系する。
1、多くの人は日本酒を热かんにして饮む。
2、この二三日は激しい运动はやめなさい。
3、访问する前に、电话にてアポを取るべきだ。これは礼仪である。
4、昨日宿题を提出していない人は水曜日までに提出してください。
5、铃木さんはノートパソコンがほしいらしい。
1、夏休みは海に行って水泳、山登りの他、海外の书籍を読んでたら终わりました。
2、父は天気がいいと散歩に出かけます。これはもう彼の生活习惯になりました。
3、彼女は小学校の时にお母さんを失われ、苦痛な少年时代を过ごしたらしい。
4、谁も彼と付き合おうとしないので、とても孤独そう。
5、铃木さんは友たちが游びく来る时、いつも前もっと果物と御菓子を买い、部屋を扫除しておく。
2、毎日100万人の人がこの駅を利用するらしい。
3、日本の若者はみんな漫画が好きなようだ。
4、日本は中国と违って、お风吕に入る前にシャワーできれいにしなければならない。
5、天気の変化は我々の日常生活と密接に関系する。
1、多くの人は日本酒を热かんにして饮む。
2、この二三日は激しい运动はやめなさい。
3、访问する前に、电话にてアポを取るべきだ。これは礼仪である。
4、昨日宿题を提出していない人は水曜日までに提出してください。
5、铃木さんはノートパソコンがほしいらしい。
1、夏休みは海に行って水泳、山登りの他、海外の书籍を読んでたら终わりました。
2、父は天気がいいと散歩に出かけます。これはもう彼の生活习惯になりました。
3、彼女は小学校の时にお母さんを失われ、苦痛な少年时代を过ごしたらしい。
4、谁も彼と付き合おうとしないので、とても孤独そう。
5、铃木さんは友たちが游びく来る时、いつも前もっと果物と御菓子を买い、部屋を扫除しておく。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,早めに出かけると、10时の新干线に间に合うかもしれません。
2,毎日に百万人はその駅をご利用していると言われます。
3,日本では若者が漫画のことが大好きそうです。
4,日本は中国と违う、浴槽に入る前に、自分で体を洗わなければならない。
5,天候の変化は我々の日常生活につながる。
1, 大势の人は日本酒に温度を加えてから饮んでます。
2, この2,3二日では体育活动に参加することができない。
3, 访ねる前に电话で予约することは礼仪です。
4, 昨日に宿题を渡さない人は水曜日までに渡しなさい。
5, 铃木からパソコンが欲しいと言われました。
1, 夏休みには、泳いや登山や西外の本読みなどをして、そのままで终わった。
2, うちの父は天気がよくなると、外で散歩します。それは彼の生活习惯になります。
3, 彼女の母は小学生の时ではなくなったので、子供时代に彼女の生活はとっても厳しいでした。
4, だれも彼と付き合いたくない、それで、彼は厳しくてならない。
5, 友达が家を访れるなら、铃木はいつも果物やお菓子を买って部屋に扫除しておきます。
2,毎日に百万人はその駅をご利用していると言われます。
3,日本では若者が漫画のことが大好きそうです。
4,日本は中国と违う、浴槽に入る前に、自分で体を洗わなければならない。
5,天候の変化は我々の日常生活につながる。
1, 大势の人は日本酒に温度を加えてから饮んでます。
2, この2,3二日では体育活动に参加することができない。
3, 访ねる前に电话で予约することは礼仪です。
4, 昨日に宿题を渡さない人は水曜日までに渡しなさい。
5, 铃木からパソコンが欲しいと言われました。
1, 夏休みには、泳いや登山や西外の本読みなどをして、そのままで终わった。
2, うちの父は天気がよくなると、外で散歩します。それは彼の生活习惯になります。
3, 彼女の母は小学生の时ではなくなったので、子供时代に彼女の生活はとっても厳しいでした。
4, だれも彼と付き合いたくない、それで、彼は厳しくてならない。
5, 友达が家を访れるなら、铃木はいつも果物やお菓子を买って部屋に扫除しておきます。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.早めに出れば、10时の新干线に间に合うかもしれない
2.噂だと毎日100万ぐらいの人がこの駅を利用している
3.日本の若者がみんな漫画が好きらしいよ
4.日本は中国と违い、シャワーで体を流してからお风吕に入る
5.天気の変化が日常生活に密接している
1.殆どの人が日本酒を温めてから饮む
2.この二三日は体育运动を参加しなくていい
3.访问する前に电话でアポを取るのは正しい礼仪だ
4.昨日宿题を提出していない人は今周水曜日までに提出してください
5.铃木はノートパソコンをほしいと言っていた
1.夏休みは海で泳いだり、登山したり、西外の本を読んだりして过ごしていた
2.父亲は天気が良ければ散歩に出かける、もう习惯となっている
3.彼女は小学校の时に母亲が亡くなり、子供の时代が辛抱させられた
4.谁も彼のことを络んでくれないので、 だから彼は寂しい
5.铃木は来客の时に、事前に果物やお菓子を买って、 部屋の扫除もする
2.噂だと毎日100万ぐらいの人がこの駅を利用している
3.日本の若者がみんな漫画が好きらしいよ
4.日本は中国と违い、シャワーで体を流してからお风吕に入る
5.天気の変化が日常生活に密接している
1.殆どの人が日本酒を温めてから饮む
2.この二三日は体育运动を参加しなくていい
3.访问する前に电话でアポを取るのは正しい礼仪だ
4.昨日宿题を提出していない人は今周水曜日までに提出してください
5.铃木はノートパソコンをほしいと言っていた
1.夏休みは海で泳いだり、登山したり、西外の本を読んだりして过ごしていた
2.父亲は天気が良ければ散歩に出かける、もう习惯となっている
3.彼女は小学校の时に母亲が亡くなり、子供の时代が辛抱させられた
4.谁も彼のことを络んでくれないので、 だから彼は寂しい
5.铃木は来客の时に、事前に果物やお菓子を买って、 部屋の扫除もする
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询