请帮我把下文翻译成日文。谢谢

他常利用上下班的时间,看看路途经过的金铺来作对比,用行话说这叫“看铺”。而周老板并不知阿彤如此痴迷。长此以往,阿彤经常上班迟到,因而引起了周至元的注意。一日,在上班途中阿... 他常利用上下班的时间,看看路途经过的金铺来作对比,用行话说这叫“看铺”。而周老板并不知阿彤如此痴迷。长此以往,阿彤经常上班迟到,因而引起了周至元的注意。一日,在上班途中阿彤路过一家金铺,发现橱窗里摆放着好几款别具一格的饰品,不由得停住脚步,良久地揣摩起来,竟又耽搁了上班的时间。

有点长。。麻烦大家了。
展开
 我来答
恶魔浮雨
2011-02-17 · TA获得超过103个赞
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:35.9万
展开全部
通勤の时间がよく利用してみよう、道のり経の店からのとは対照的で、仲间はこれは「见屋」である。周社长を知らずに阿ドンを魅了しなければならない。これでは阿ドンよく遅刻し、として、~元の注意を受けた。一日に、通勤途中阿ドン、通りかかっ一家が発见された金银の棚の中には、数机种小ぢんまりとしたアクセサリーを见守りながら、足をとめ、しばらく地を探ってからまた立ち上がって、通勤时间かかった。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式