跪求把日语翻译成中文,,感谢!!!

拝启初秋の侯、贵社(注)ますますご発展のこととお庆び申し上げます。平素は、格别のお引き立てを赐りまして、厚く御礼申し上げます。さて、9月15日付でご注文いただいた「ゲーム... 拝启
初秋の侯、贵社(注)ますますご発展のこととお庆び申し上げます。
平素は、格别のお引き立てを赐りまして、厚く御礼申し上げます。
さて、9月15日付でご注文いただいた「ゲームズワールド3」の件でございますが、100台のうち90台は今月末に発送を予定しております。残り10台につきましては诚に申し訳ございませんが、制造が注文に追い付かず来月以降になる予定です。ただいまできるだけ早い発送を目指しておりますが、もうしばらくお待ちいただけますでしょうか。
ご迷惑をおかけすることになり大変申し訳ございませんが、どうかご理解くださいますようお愿い申し上げます。
敬具

(2)
以下はある日本语学校が出版社に出したメールである
株式会社すみれ出版
ご担当者様
いつもお世话になっております。
本日贵社(注1)から教科书40册が届きました。さっそく开封しましたところした「日本语の友.中级」ではなく、「日本语の友.初级」が入っておりまし纳品书(注2)にはたしかに「日本语の友.中级」とありました。どこかで手违じたのではないかと思いますが、再度ご确认のうえ、至急注文した品をお送いようにお愿いいたします。
なお、本日届きました「日本语の友.初级」は、ご连络があるまでお预かります。よろしくお愿いいたします。

FY日本语学校
川中よう子
展开
 我来答
匿名用户
2014-11-13
展开全部
拝启
敬启者:时值
初秋の侯、贵社(注)ますますご発展のこととお庆び申し上げます。
初秋的侯,贵公司(注)日益发展的事。
平素は、格别のお引き立てを赐りまして、厚く御礼申し上げます。
平时,承蒙贵公司,深表谢意。
さて、9月15日付でご注文いただいた「ゲームズワールド3」の件でございますが、100台のうち90台は今月末に発送を予定しております。残り10台につきましては诚に申し訳ございませんが、制造が注文に追い付かず来月以降になる予定です。ただいまできるだけ早い発送を目指しておりますが、もうしばらくお待ちいただけますでしょうか。
那么,9月15日订购该杂志的“ゲームズワールド3”的事,100辆中90台将于本月末发送。剩下的10多辆附有实在是非常抱歉,制造点,接着:下个月以后,不构成。我回来了尽可能快发送为目标,大阪吗?
ご迷惑をおかけすることになり大変申し訳ございませんが、どうかご理解くださいますようお愿い申し上げます。
麻烦,就会成为真是很抱歉,请理解我公司。
敬具
马背魔法

(2)
(2)
以下はある日本语学校が出版社に出したメールである
以下是日语学校出版社的邮件。
株式会社すみれ出版
株式会社堇出版
ご担当者様
您相关担当
いつもお世话になっております。
总是承蒙您的关照。
本日贵社(注1)から教科书40册が届きました。さっそく开封しましたところした「日本语の友.中级」ではなく、「日本语の友.初级」が入っておりまし纳品书(注2)にはたしかに「日本语の友.中级」とありました。どこかで手违じたのではないかと思いますが、再度ご确认のうえ、至急注文した品をお送いようにお愿いいたします。
今天贵公司(注2)教科书40本已经送达。马上开封检查了高楼阁宇的“日语的朋友。中级”,而是“日语的朋友。初级"进入了交货书你的确日语中级的友。”。好像在哪里手续的是这么想的,然后再确认,订购的物品要送地拜托了。
なお、本日届きました「日本语の友.初级」は、ご连络があるまでお预かります。よろしくお愿いいたします。
另外,今天收到了“日语的朋友。初级”是您的联络,还需要您。请多关照。

FY日本语学校
日语学校时候竹下桑
川中よう子
仁川神
悲剧123OX
2014-11-12 · TA获得超过203个赞
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
1.布料戗毛裁断
2.将前身大片和后身大片面对面叠好,缝合肩部,裁掉毛头
3.一边将皮筋穿到袖子的A线里一边缝合并抽褶
4.袖口处做皱褶,袖口贴边,缝纫
5.袖山做皱褶,缝到大片上
6.大片的领口处在表面上堆积缝好皱褶的蕾丝,临时保留
7.将大片与翻边用的玻璃纱反叠,在中间夹好蕾丝的状态下缝合
8.毛头的曲线上加上斜剪口,剪掉翻边的多余部分,翻到外表面,从外表面缝合
9.将大片反叠,连续缝合袖下到大片腋下,腋下加入斜剪口,割掉毛头
10.在裙子下摆上缝上带有皱褶的蕾丝,从外表面缝合
11.裙子腰部加上皱褶,与大片缝合。将毛头向上倾倒,缝合
12.将后中心在反叠状态下缝合直至完成,割掉毛头
13.缝上按扣
14.在下摆每隔25px处缝上装饰的小珠子

棉绒 20X750px
玻璃纱(蝉翼纱)(翻边用)7X7
50px宽的蕾丝(领子用)575px
50px宽的蕾丝(裙子用)1350px
4道的皮筋225px
5mm按扣 2组
4mm小珠子约33个

直接按照日语的意思翻译的,有些词可能很难理解,不明白再问吧,我也不专业,只能告诉你日语里的解释...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2ab5d8cb1c4
2014-11-13 · TA获得超过274个赞
知道答主
回答量:417
采纳率:0%
帮助的人:69.4万
展开全部

太长了就打大意

  1. (前面是废话问候)关于你定的那个ゲームズワールド(直译游戏世界),那100中,有90个大约在这月底发货。剩下的10件赶不及,下个月再发,那个就不好意思啦,求理解啊别喷。

  2. 今天你的公司的那40本书终于到了,一开始打开看到的那根本不是日本语的好丽友中级啊,初级倒是有。
    老子记得货单的确有写那个日本语的好丽友中级的啊,大哥你是不是搞错了啊,好好确认下吧,确认后赶紧给老子发货

    ps关于那个今天送到的日本语初级好丽友,老子会一直保管你给我电话为止。赶紧的

    FY日本语学校
    川中yang子


追答
日本人内心就是这样说话的 他们不敢说出来而已 求分
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式